Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the fig tree will say to them, Left I my sweetness, and my good produce, and went I to wander about over the trees?

New American Standard Bible

But the fig tree said to them, ‘Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?’

King James Version

But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

Holman Bible

But the fig tree said to them,
“Should I stop giving
my sweetness and my good fruit,
and rule over trees?”

International Standard Version

But the fig tree asked them, "Should I leave my sweet, good fruit and go take dominion over trees?'

A Conservative Version

But the fig tree said to them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?

American Standard Version

But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?

Amplified

But the fig tree said to them, ‘Should I give up my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?’

Bible in Basic English

But the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees?

Darby Translation

But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to sway over the trees?'

King James 2000

But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

Lexham Expanded Bible

But the fig tree said to them, 'Should I stop [producing] my sweetness, and my good crop, to go sway over the trees?'

Modern King James verseion

But the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the fig tree answered them, 'Should I forsake my sweetness and my good fruit, and should go to be promoted over the trees?'

NET Bible

But the fig tree said to them, 'I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!'

New Heart English Bible

"But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?'

The Emphasized Bible

But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and mine excellent increase, - and go to wave to and fro, over the trees?

Webster

But the fig-tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

World English Bible

"But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?'

Youngs Literal Translation

And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

מתק 
Motheq 
Usage: 1

תּנוּבה 
T@nuwbah 
Usage: 5

and go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to be promoted
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

References

Context Readings

Abimelech Attempts To Become King

10 And the trees will say to the fig tree, Come thou, reign over us. 11 And the fig tree will say to them, Left I my sweetness, and my good produce, and went I to wander about over the trees? 12 And the trees will say to the vine, Come thou, and reign over us.

Cross References

Luke 13:6-7

And he spake this parable: A certain had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it, and found not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain