Parallel Verses

New American Standard Bible

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

King James Version

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Holman Bible

God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem. They treated Abimelech deceitfully,

International Standard Version

Then God sent an evil spirit to divide Abimelech and the "lords" of Shechem

A Conservative Version

And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem, and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

American Standard Version

And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Amplified

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem; and the leaders of Shechem acted treacherously against Abimelech,

Bible in Basic English

And God sent an evil spirit between Abimelech and the townsmen of Shechem; and the townsmen of Shechem were false to Abimelech;

Darby Translation

And God sent an evil spirit between Abim'elech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abim'elech;

Julia Smith Translation

And God will send an evil spirit between Abimelech and between the lords of Shechem; and the lords of Shechem will act deceitfully with Abimelech,

King James 2000

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Lexham Expanded Bible

And God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem, and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

Modern King James verseion

And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem. And the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God sent a hate between Abimelech and the citizens of Shechem. And the citizens of Shechem railed upon Abimelech,

NET Bible

God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.

New Heart English Bible

And God sent a spirit of hostility between Abimelech and the lords of Shechem; and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

The Emphasized Bible

Then God let go a spirit of mischief between Abimelech and the owners of Shechem, - and the owners of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Webster

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

World English Bible

God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Youngs Literal Translation

and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

H40
אבימלך 
'Abiymelek 
Usage: 67

and the men
בּעל 
Ba`al 
בּעל 
Ba`al 
Usage: 85
Usage: 85

of Shechem
שׁכם 
Sh@kem 
שׁכם 
Sh@kem 
Usage: 49
Usage: 49

Context Readings

The Downfall Of Shechem And Abimelech

22 When Abimelech had dominated over Israel three years, 23 Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech, 24 that the cruelty done to the seventy sons of Jerubbaal and their blood might come to be laid upon Abimelech their brother who slew them and upon the men of Shechem, who aided him in the killing of his brethren.


Cross References

Isaiah 33:1

Woe to thee that dost spoil, and thou wast not spoiled; and dost deal treacherously, and they did not deal treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

Isaiah 19:14

The LORD has mingled a perverse spirit in its midst, and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggers in his vomit.

Isaiah 19:2

And I will set the Egyptians against the Egyptians, and they shall fight each one against his brother, and each one against his neighbour; city against city and kingdom against kingdom.

Judges 9:15-16

And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and confide under my shadow; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.

Judges 9:20

But if not, let fire come out from Abimelech and devour the men of Shechem and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem and from the house of Millo and devour Abimelech.

1 Samuel 16:14-16

But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

1 Samuel 18:9-10

And Saul eyed David from that day and forward.

1 Kings 12:15

Therefore, the king did not hearken unto the people, for the cause was from the LORD, to confirm his word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam, the son of Nebat.

1 Kings 22:22-23

And the LORD said unto him, In what manner? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also; go forth and do so.

2 Chronicles 10:15

So the king did not hearken unto the people, for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spoke by the hand of Ahijah, the Shilonite, unto Jeroboam, the son of Nebat.

2 Chronicles 18:19-22

And the LORD said, Who shall entice Ahab, king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.

Matthew 7:2

For with the judgment with which ye judge, ye shall be judged, and with the measure with which ye measure, ye shall be measured again.

2 Thessalonians 2:11-12

Therefore, for this cause, God shall send the operation of error in them, that they should believe the lie;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain