Parallel Verses
Youngs Literal Translation
To their mothers they say, 'Where are corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.
New American Standard Bible
“
As they faint like a wounded man
In the streets of the city,
As their
On their mothers’ bosom.
King James Version
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Holman Bible
ל Lamed
Where is the grain and wine?
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their lives fade away
in the arms of their mothers.
International Standard Version
They ask their mothers, "Is there anything to eat or drink?" They faint in the streets of the city like wounded men. Their life ebbs away while they lie on their mother's bosom.
A Conservative Version
They say to their mothers, Where is grain and wine? when they faint as the wounded in the streets of the city, when their soul is poured out into their mothers' bosom.
American Standard Version
They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom.
Amplified
They cry to their mothers,
“Where is grain and wine?”
As they faint like a wounded man
In the streets of the city,
As their life [slips away and] is poured out
In their mothers’ arms.
Bible in Basic English
They say to their mothers, Where is grain and wine? when they are falling like the wounded in the open squares of the town, when their life is drained out on their mother's breast.
Darby Translation
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.
Julia Smith Translation
To their mothers will they say, Where the grain and wine? in their languishing as the wounded in the broad places of the city, in the pouring out of their soul into their mothers bosom.
King James 2000
They say to their mothers, Where is grain and wine? when they faint as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Lexham Expanded Bible
To their mothers they say, "Where is the bread and wine?" as they faint like the wounded in [the] public squares of a city, as their life is being poured out onto the bosom of their mothers.
Modern King James verseion
They say to their mothers, Where are grain and wine? In their fainting they are like the wounded in the streets of the city, in their pouring out their lives to their mothers' bosom.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Lamed} Even when they spake to their mothers, "Where is meat and drink?" For while they so said, they fell down in the streets of the city, like as they had been wounded, and some died in their mothers' bosom.
NET Bible
(Lamed) Children say to their mothers, "Where are food and drink?" They faint like a wounded warrior in the city squares. They die slowly in their mothers' arms.
New Heart English Bible
They tell their mothers, "Where is grain and wine?" When they faint as the wounded in the streets of the city, as their lives fade away in their mothers' bosom.
The Emphasized Bible
To their mothers, they keep saying, Where are corn and wine? Swooning off, like one thrust through, in the broadways of the city, pouring out their life into the bosom of their mothers.
Webster
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
World English Bible
They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.
Themes
Interlinear
`ataph
References
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Lamentations 2:12
Verse Info
Context Readings
The Lord Is Angry
11 Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city, 12 To their mothers they say, 'Where are corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers. 13 What do I testify to thee, what do I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What do I equal to thee, and I comfort thee, O virgin daughter of Zion? For great as a sea is thy breach, Who doth give healing to thee?
Phrases
Cross References
Isaiah 53:12
Therefore I give a portion to him among the many, And with the mighty he apportioneth spoil, Because that he exposed to death his soul, And with transgressors he was numbered, And he the sin of many hath borne, And for transgressors he intercedeth.
Ezekiel 30:24
And strengthened the arms of the king of Babylon, And I have given My sword into his hand, And I have broken the arms of Pharaoh, And he hath groaned the groans of a pierced one -- before him.