Parallel Verses

Amplified


He has filled me with bitterness;
He has made me drunk with wormwood (bitterness).

New American Standard Bible

He has filled me with bitterness,
He has made me drunk with wormwood.

King James Version

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

Holman Bible

He filled me with bitterness,
satiated me with wormwood.

International Standard Version

He has filled me with bitterness, making me drink wormwood.

A Conservative Version

He has filled me with bitterness. He has sated me with wormwood.

American Standard Version

He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.

Bible in Basic English

He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.

Darby Translation

He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.

Julia Smith Translation

He filled me with bitternesses, he gave me wormwood to drink

King James 2000

He has filled me with bitterness, he has made me drunk with wormwood.

Lexham Expanded Bible

He has filled me with bitterness, he has drenched me [with] wormwood.

Modern King James verseion

He has filled me with bitterness and made me drunk with wormwood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath filled me with bitterness, and given me wormwood to drink.

NET Bible

He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.

New Heart English Bible

He has filled me with bitterness, he has given me in full measure wormwood.

The Emphasized Bible

He hath sated me with bitter things, hath drenched me with wormwood.

Webster

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

World English Bible

He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.

Youngs Literal Translation

He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

me with bitterness
מרור מרר 
M@ror 
Usage: 3

References

Context Readings

Israel's Affliction

14
I have become the [object of] ridicule to all my people,
And [the subject of] their mocking song all the day.
15 
He has filled me with bitterness;
He has made me drunk with wormwood (bitterness).
16
He has broken my teeth with gravel;
He has [covered me with ashes and] made me cower in the dust.


Cross References

Jeremiah 9:15

therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “behold, I will feed them, this people, with wormwood and give them bitter and poisonous water to drink.

Ruth 1:20

She said to them, “Do not call me Naomi (sweetness); call me Mara (bitter), for the Almighty has caused me great grief and bitterness.

Job 9:18


“He will not allow me to catch my breath,
But fills and saturates me with bitterness.

Psalm 60:3


You have made Your people experience hardship;
You have given us wine to drink that makes us stagger and fall.

Isaiah 51:17-22


Wake yourself up! Wake yourself up! Stand up, O Jerusalem,
You who have drunk at the hand of the Lord the cup of His wrath,
You who have drunk the cup of staggering and intoxication to the dregs [leaving only sediment].

Jeremiah 23:15

Therefore thus says the Lord of hosts in regard to the prophets,

‘Behold, I am going to feed them [the bitterness of] wormwood
And make them drink the poisonous water [of gall],
For from the [counterfeit] prophets of Jerusalem
Profaneness and ungodliness have spread into all the land.’”

Jeremiah 25:15-18

For thus says the Lord, the God of Israel, to me, “Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.

Jeremiah 25:27

“Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Drink, be drunk, vomit, and fall to rise no more because of the sword which I will send among you.”’

Lamentations 3:19


Remember [O Lord] my affliction and my wandering, the wormwood and the gall (bitterness).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain