Parallel Verses

Julia Smith Translation

He will break my teeth with gravel stones, he covered me with ashes.

New American Standard Bible

He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

King James Version

He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

Holman Bible

?VavHe ground my teeth on gravel
and made me cower in the dust.

International Standard Version

He broke my teeth on gravel, covering me with dust.

A Conservative Version

He has also broken my teeth with gravel stones. He has covered me with ashes.

American Standard Version

He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.

Amplified

He has also broken my teeth with gravel (stones); He has covered me with ashes.

Bible in Basic English

By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.

Darby Translation

He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

King James 2000

He has also broken my teeth with gravel stones, he has covered me with ashes.

Lexham Expanded Bible

He has broken my teeth on grit, he has trampled me down in ash.

Modern King James verseion

He also broke my teeth with gravel; He has covered me in the ashes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Vav} He hath smitten my teeth in pieces, and rolled me in the dust.

NET Bible

(Vav) He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust.

New Heart English Bible

He has also broken my teeth with gravel; he has pressed me down in the dust.

The Emphasized Bible

And he hath crushed, with gravel-stones, my teeth, hath made me cower in ashes;

Webster

He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

World English Bible

He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.

Youngs Literal Translation

And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּרס 
Garac 
Usage: 2

my teeth
שׁן 
Shen 
Usage: 55

with gravel stones
חצץ 
Chatsats 
Usage: 2

כּפשׁ 
Kaphash 
Usage: 1

References

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Israel's Affliction

15 He filled me with bitternesses, he gave me wormwood to drink 16 He will break my teeth with gravel stones, he covered me with ashes. 17 Thou wilt cast of my soul from peace: I forgat good.


Cross References

Proverbs 20:17

Bread of falsehood is sweet to a man; and afterward his mouth shall be filled with gravel

Jeremiah 6:26

O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll thyself in ashes: make to thee the mourning of an only begotten, a wailing of bitterness; for he laying waste shall suddenly come upon us.

Psalm 3:7

Arise, O Jehovah; save me, my God, for thou didst strike all mine enemies upon the cheek; thou didst break the teeth of the unjust.

Psalm 58:6

God destroyed their teeth in their mouth: Jehovah broke down the young lions' grinders.

Job 2:8

And he will take to him a pot sherd to scrape himself with it, and he will sit in the midst of the ashes.

Job 4:10

The roaring of the lion, and the voice of the lion, and the teeth of the young lions were broken.

Psalm 102:9

For I ate ashes as bread, and I mingled my drink with weeping.

Jonah 3:6

And the word will reach to the king of Nineveh, and he will rise from his throne, and he will take away his wide cloak from off him, and he will cover with sackcloth, and he will sit upon ashes.

Matthew 7:9

Or what man is of you, which, if his son ask bread, he will not give him a stone?

Luke 11:11

And shall a son ask bread of any of you a father, will he give him a stone ? and if a fish, for a fish he will not give him a serpent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain