Parallel Verses

New American Standard Bible

We get our bread at the risk of our lives
Because of the sword in the wilderness.

King James Version

We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.

Holman Bible

We secure our food at the risk of our lives
because of the sword in the wilderness.

International Standard Version

We risk our lives to obtain our food, facing death in the desert.

A Conservative Version

We get our bread at the peril of our lives, because of the sword of the wilderness.

American Standard Version

We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

Amplified


We get our bread at the risk of our lives
Because of the sword [of the Arabs] in the wilderness [who may attack if we go out to harvest the crop].

Bible in Basic English

We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.

Darby Translation

We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.

Julia Smith Translation

With our souls we shall bring our bread from the face of the sword of the desert

King James 2000

We got our bread at the peril of our lives because of the sword in the wilderness.

Lexham Expanded Bible

{We risk our life for food} because of the sword of the desert.

Modern King James verseion

We bring in our bread with our souls, because of the sword of the wilderness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We must get our living with the peril of our lives because of the drought of the wilderness.

NET Bible

At the risk of our lives we get our food because robbers lurk in the countryside.

New Heart English Bible

We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.

The Emphasized Bible

At the risk of our life, do we bring in our bread, because of the sword of the desert.

Webster

We procured our bread with the peril of our lives, because of the sword of the wilderness.

World English Bible

We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

Youngs Literal Translation

With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We gat

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

with the peril of our lives
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

Verse Info

Context Readings

A Request For Mercy

8 Servants rule over us, and there is no one to free us from their hands. 9 We get our bread at the risk of our lives
Because of the sword in the wilderness.
10 Our skin is heated like an oven because of our burning heat from the need of food.


Cross References

Jeremiah 40:9-12

Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, swore an oath to them and their men. He said: Do not be afraid to serve the Babylonians. Live in this country, serve the king of Babylon, and you will prosper.

Judges 6:11

The angel of Jehovah came to the village of Ophrah. He sat under the oak tree that belonged to Joash, a man of the clan of Abiezer. His son Gideon was secretly threshing wheat in a wine press, so that the Midianites would not see him.

2 Samuel 23:17

David said: Jehovah, I could never drink this! It would be like drinking the blood of these men who risked their lives! So he refused to drink it. Those were the brave deeds of the three famous soldiers.

Jeremiah 41:1-10

In the seventh month Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, a descendant of the royal family and of the king's officers went with ten men to Gedaliah, son of Ahikam, at Mizpah. They ate together at Mizpah.

Jeremiah 41:18

They were afraid of the Babylonians because Ishmael had killed Gedaliah whom the king of Babylon had appointed to govern the land.

Jeremiah 42:14

Then you say: We will go to Egypt, where we will not have to see war, hear the sound of a ram's horn, or be hungry. We will stay there.

Jeremiah 42:16

Then the war that you fear will overtake you, and the hunger you dread will follow you, and you will die there in Egypt.

Ezekiel 4:16-17

And he added: Mortal man, I am going to cut off the supply of bread for Jerusalem. The people there will be distressed and anxious as they measure out the food they eat and the water they drink.

Ezekiel 12:18-19

Son of man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain