Parallel Verses
Holman Bible
Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil must be rinsed with water.
New American Standard Bible
However, an
King James Version
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
International Standard Version
The earthen vessel that the person with the discharge touches is to be broken in pieces, and every wooden vessel is to be rinsed with water."
A Conservative Version
And the earthen vessel, which he who has the issue touches, shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.
American Standard Version
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Amplified
An earthenware container that the one with the discharge touches shall be broken, and every wooden container shall be rinsed in water.
Bible in Basic English
And any vessel of earth which has been touched by the unclean man will have to be broken and any vessel of wood washed.
Darby Translation
And the vessel of earth that he toucheth who hath the flux shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Julia Smith Translation
And the vessel of earthen which he flowing shall touch upon it, shall be broken: and every vessel of wood shall be washed in water.
King James 2000
And the vessel of earth, that he touches which has the discharge, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Lexham Expanded Bible
But a clay vessel that the person who discharges touches must be broken, and any {wood object} must be rinsed with water.
Modern King James verseion
And the earthen vessel that he who issues touches shall be broken. And every vessel of wood shall be rinsed in water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And if he touch a vessel of earth, it shall be broken: and all vessels of wood shall be rinsed in the water.
NET Bible
A clay vessel which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.
New Heart English Bible
"'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
The Emphasized Bible
And the earthen vessel which he that hath the flux toucheth shall be broken in pieces, - and, every vessel of wood, shall be rinsed in water.
Webster
And the vessel of earth that he toucheth who hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
World English Bible
"'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Youngs Literal Translation
'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.
Themes
Ablution » For defilement » Bloody
Defilement » Caused by » Gonorrhea
Purifications or baptisms » Of individuals who were ceremonially unclean
Interlinear
Naga`
Zuwb
Shabar
K@liy
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Leviticus 15:12
Verse Info
Context Readings
Instructions About Bodily Discharges
11
If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands in water,
Cross References
Leviticus 6:28
A clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze vessel, it must be scoured and rinsed with water.
Leviticus 11:32-33
When any one of them dies and falls on anything it becomes unclean—any item of wood, clothing, leather, sackcloth,
Psalm 2:9
You
Proverbs 1:21
she speaks at the entrance of the city gates:
Proverbs 1:23
then I will pour out my spirit on you
and teach you my words.
Proverbs 3:21
My son, don’t lose sight of them.
2 Corinthians 5:1
For we know that if our temporary, earthly dwelling
Philippians 3:21
He will transform the body of our humble condition into the likeness of His glorious