Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So the land became unclean, and {I have brought the punishment of} its guilt upon it, and the land has vomited out its inhabitants.

New American Standard Bible

For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.

King James Version

And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

Holman Bible

The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.

International Standard Version

The land has been defiled, so I brought the punishment of its iniquity to it. As a result, the land is vomiting out its inhabitants.

A Conservative Version

and the land is defiled. Therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land vomits out her inhabitants.

American Standard Version

And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

Amplified

For the land has become defiled; therefore I have brought its punishment upon it, and the land vomits out its inhabitants.

Bible in Basic English

And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.

Darby Translation

And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.

Julia Smith Translation

And the land shall be defiled: and I will strike iniquity upon it, and the land shall vomit forth its inhabitants.

King James 2000

And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomits out its inhabitants.

Modern King James verseion

And the land is defiled. Therefore I visit its wickedness on it, and the land itself vomits out those who live in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the land is defiled, and I will visit the wickedness thereof upon it. And the land shall spew out her inhabiters.

NET Bible

Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.

New Heart English Bible

The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.

The Emphasized Bible

Therefore hath the land become unclean, and I have visited the iniquity thereof upon it, - and the land hath vomited her inhabitants.

Webster

And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

World English Bible

The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.

Youngs Literal Translation

and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

is defiled
טמא 
Tame' 
Usage: 162

the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

thereof upon it, and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

קיה קוא 
Qow' 
Usage: 8

References

Hastings

Context Readings

Unlawful Sexual Relations

24 " 'You must not make yourself unclean in any of these [things], because the nations whom I am driving out from your presence were made unclean by all of these. 25 So the land became unclean, and {I have brought the punishment of} its guilt upon it, and the land has vomited out its inhabitants. 26 But you ([neither] the native nor the alien who is dwelling in your midst) shall keep my statutes and my regulations, and you shall not {practice} any of these detestable things



Cross References

Leviticus 18:28

so that the land will not vomit you out when you make it unclean [just] as it vomited out the nation that [was] {before you}.

Jeremiah 2:7

And I brought you to the land of the orchard, to eat its fruit, and its good things. But you entered and defiled my land, and my inheritance you made a detestable thing.

Leviticus 20:22-23

" 'And you shall keep all my statutes and all my regulations, and you shall do them, so that the land, to which I am bringing you to inhabit it, shall not vomit you out.

Numbers 35:33-34

So you will not pollute the land in which you are; because blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is poured out on it except with the blood of the one who poured it out.

Deuteronomy 9:5

[It is] not because of your righteousness and because of the uprightness of your heart [that] you [are] coming to take possession of their land, but because of the wickedness of these nations Yahweh your God [is] driving them {before you}, and in order to confirm the {promise} that Yahweh swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Deuteronomy 18:12

For everyone doing these [things] [is] detestable to Yahweh, and because of these detestable things Yahweh your God [is] driving them out from {before you}.

Psalm 89:32

then I will punish their transgression with rod, and their guilt with wounds.

Psalm 106:38

and they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and [so] the land was defiled with the blood.

Isaiah 24:5

and the earth is defiled beneath its inhabitants. For they have transgressed laws; they have passed by statutes; they have broken [the] everlasting covenant.

Isaiah 26:21

For look! Yahweh [is] about to come out from his place to punish the iniquity of the inhabitants of the earth against him, and the earth will disclose her blood and will no longer cover her slain.

Jeremiah 5:9

Because of these [things] shall I not punish?" {declares} Yahweh, "and on a nation who [is] like this, shall I not take revenge?

Jeremiah 5:29

Because of these [things] shall I not punish?" {declares} Yahweh, "and on a nation who [is] like this, shall I not take revenge?

Jeremiah 9:9

Because of these [things] shall I not punish them?" {declares} Yahweh, "On a nation that [is] like this shall I not take revenge?

Jeremiah 14:10

Thus says Yahweh concerning this people: "They have loved so much to wander, they have not spared their feet. Therefore Yahweh is not favorable to them, now he will remember their iniquity and punish their sins."

Jeremiah 16:18

And {I will first doubly repay} their iniquity and their sin because of their profaning my land with the dead bodies of their abhorrences, and [with] their abominations they have filled up my inheritance.'"

Jeremiah 23:2

{Therefore} thus says Yahweh, the God of Israel concerning the shepherds who shepherd my people, "You yourselves have scattered my flock, and you have driven them away, and you do not attend to them. Look, I [will] punish you [for] the evil of your deeds," {declares} Yahweh.

Ezekiel 36:17-18

"Son of man, the house of Israel, [they] were dwelling on their soil, and they defiled it with their way and with their deeds; like the uncleanness of menstruation was their way {before me}.

Hosea 2:13

{I will punish her} [for] the days of the Baals, to whom she burns incense, and she decked herself [with] her ornamental ring and jewelry, and she went after her lovers, and forgot me --a declaration of Yahweh.

Hosea 8:13

They offer sacrifices of my choice and they eat flesh; Yahweh does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they will return [to] Egypt.

Hosea 9:9

{They deeply corrupted themselves} as [in] the days of Gibeah; he will remember their sin, he will punish their sins.

Romans 8:22

For we know that the whole creation groans together and suffers agony together until now.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain