Parallel Verses

The Emphasized Bible

as hath been done this day, so hath Yahweh commanded to be done, to put a propitiatory-covering over you.

New American Standard Bible

The Lord has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.

King James Version

As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

Holman Bible

The Lord commanded what has been done today in order to make atonement for you.

International Standard Version

What has been done today has been commanded by the LORD to make atonement for you.

A Conservative Version

As has been done this day, so LORD has commanded to do, to make atonement for you.

American Standard Version

As hath been done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you.

Amplified

As has been done this day, so the Lord has commanded to do for your atonement.

Bible in Basic English

What has been done this day, has been ordered by the Lord to take away your sin.

Darby Translation

As he hath done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you.

Julia Smith Translation

As he did in this day, Jehovah commanded to do, to expiate for you.

King James 2000

As he has done this day, so the LORD has commanded to do, to make an atonement for you.

Lexham Expanded Bible

[Just] as was done on this day, Yahweh commanded to be done [in order] to make atonement for you.

Modern King James verseion

As He has done this day, Jehovah has commanded you to do, to make an atonement for you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as they were this day. Even so the LORD hath commanded to do, to reconcile you with all.

NET Bible

What has been done on this day the Lord has commanded to be done to make atonement for you.

New Heart English Bible

What has been done this day, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you.

Webster

As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

World English Bible

What has been done this day, so Yahweh has commanded to do, to make atonement for you.

Youngs Literal Translation

as he hath done on this day, Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

so the Lord

Usage: 0

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

to do

Usage: 0

Context Readings

Anointing The Priests And Their Garments

33 And from the entrance of the tent of meeting, shall ye not go forth for seven days, until the day that filleth up the days of your installation, - because for seven days, will he install you: 34 as hath been done this day, so hath Yahweh commanded to be done, to put a propitiatory-covering over you. 35 Even at the entrance of the tent of meeting, shall ye abide day and night for seven days, and shall keep the watch of Yahweh and shall not die, - for, so, am I commanded.

Cross References

Hebrews 7:16

Who, not according to a law of commandment dealing with the flesh, hath arisen, but according to the power of an indissoluble life;

Hebrews 7:27

Who hath no daily necessity, like the high-priests, beforehand, over his own sins, to be offering sacrifices, after that, over those, of the people, - for, this, he did once for all when, himself, he offered up.

Hebrews 10:11-12

And, every priest, indeed, standeth daily publicly ministering, and the same sacrifices ofttimes offering, the which never can clear away sins;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain