Parallel Verses

Moffatt New Testament

Then fear fell on all their neighbours, and all these events were talked of through the whole of the hill-country of Judaea.

New American Standard Bible

Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.

King James Version

And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

Holman Bible

Fear came on all those who lived around them, and all these things were being talked about throughout the hill country of Judea.

International Standard Version

Fear came over all their neighbors, and throughout the hill country of Judea all these things were being discussed.

A Conservative Version

And fear developed in all who dwell around them. And all these sayings were talked about in the entire hill country of Judea.

American Standard Version

And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

Amplified

Then fear came on all their neighbors; and all these things were discussed throughout the hill country of Judea.

An Understandable Version

Then all those who lived in the area became afraid; and people were talking about all these things throughout the entire hill country of Judea.

Anderson New Testament

And fear came on all that dwelt round about them; and all these things were talked of everywhere throughout the mountainous country of Judea.

Bible in Basic English

And fear came on all those who were living round about them: and there was much talk about all these things in all the hill-country of Judaea.

Common New Testament

And fear came on all their neighbors. And all these things were discussed throughout all the hill country of Judea;

Daniel Mace New Testament

All the neighbourhood were struck with reverence, and the rumour of these events ran thro' all the mountains of Judea,

Darby Translation

And fear came upon all who dwelt round about them; and in the whole hill-country of Judaea all these things were the subject of conversation.

Godbey New Testament

And fear came upon all of those dwelling around; and all these words were spoken abroad in all the mountainous regions of Judea.

Goodspeed New Testament

And all their neighbors were overcome with fear, and all over the hill-country of Judea all these stories were told,

John Wesley New Testament

And fear came on all that dwelt round about them, and all these things were noised abroad, in all the hill-country of Judea.

Julia Smith Translation

And fear was upon all dwelling round about them: and in all the mount of Judea all these words were discoursed about.

King James 2000

And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were spread abroad throughout all the hill country of Judea.

Lexham Expanded Bible

And fear came on all those who lived near them, and in all the hill country of Judea all these events were discussed.

Modern King James verseion

And fear came on all who lived all around them. And all these things were talked about throughout all the hill country of Judea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And fear came on all them that dwelt nigh unto them: And all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Jewry:

Montgomery New Testament

And there came a great fear upon all in the neighborhood; and throughout the hill country of Judea all these sayings were much talked about.

NET Bible

All their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.

New Heart English Bible

Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.

Noyes New Testament

And fear came on all that dwelt around them; and all these things were talked of throughout the whole of the hillcountry of Judaea.

Sawyer New Testament

And fear came on all living around them. All these things were talked of in all the mountainous country of Judea.

The Emphasized Bible

And fear came upon all the neighbours themselves; and, throughout all the hill-country of Judaea, were all these matters being much talked of;

Thomas Haweis New Testament

And great awe fell on all those who dwelt around them: and in all the mountainous country of Judea, all these circumstances were the subject of conversation.

Twentieth Century New Testament

All their neighbors were awe-struck at this; and throughout the hill-country of Judea the whole story was much talked about;

Webster

And fear came on all that dwelt around them; and all these sayings were noised abroad throughout all the hill-country of Judea.

Weymouth New Testament

And all who lived round about them were filled with awe, and throughout the hill country of Judaea reports of all these things were spread abroad.

Williams New Testament

And all the neighbors were overwhelmed with awe, and all over the hill country of Judea these things were being talked,

World English Bible

Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.

Worrell New Testament

And fear came upon all those dwelling around them. And in all the hill country of Judea all these sayings were being much talked of;

Worsley New Testament

And an awe fell upon all that dwelt round about them; and all these things were divulged through the whole hill-country of Judea.

Youngs Literal Translation

And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
ὅλος 
Holos 
Usage: 704
Usage: 704
Usage: 83

περιοικέω 
Perioikeo 
Usage: 1


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

διαλαλέω 
Dialaleo 
Usage: 2

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὀρεινός 
Oreinos 
Usage: 2

References

American

Fausets

Context Readings

The Birth Of John The Baptist

64 Instantly his mouth was opened, his tongue loosed, and he spoke out blessing God. 65 Then fear fell on all their neighbours, and all these events were talked of through the whole of the hill-country of Judaea. 66 All who heard of it bore it in mind; they said, "Whatever will this child become?" For the hand of the Lord was indeed with him.


Cross References

Luke 1:39

In those days Mary started with haste for the hill-country, for a town of Judah;

Luke 7:16

All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."

Acts 2:43

Awe fell on everyone, and many wonders and signs were performed by the apostles [in Jerusalem].

Acts 5:5

When Ananias heard this, he fell down and expired. (Great awe came over all who heard of it.)

Acts 5:11

Great awe came over the whole church and over all who heard about this.

Acts 19:17

This came to the ears of all the inhabitants of Ephesus, Jews as well as Greeks; awe fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

Revelation 11:11

But after three days and a half the breath of life from God entered them; they stood on their feet (terror fell on those who saw them)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain