Parallel Verses
Moffatt New Testament
All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."
New American Standard Bible
King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Holman Bible
Then fear
International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
A Conservative Version
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Amplified
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”
An Understandable Version
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.
Bible in Basic English
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Common New Testament
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Daniel Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.
Darby Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.
Goodspeed New Testament
And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"
John Wesley New Testament
And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.
Julia Smith Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
King James 2000
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.
Lexham Expanded Bible
And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"
Modern King James verseion
And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Montgomery New Testament
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
Noyes New Testament
And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Sawyer New Testament
And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.
The Emphasized Bible
And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!
Thomas Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.
Twentieth Century New Testament
Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."
Webster
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Williams New Testament
So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"
World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."
Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
Youngs Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Miracles of » Raises the widow's son at nain
Jesus Christ » History of » Raises the widow's son from the dead (at nain)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the widow's son to life at the village of nain
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Word Count of 37 Translations in Luke 7:16
Verse Info
Context Readings
A Widow's Son Raised
15 Then the corpse sat up and began to speak; and Jesus gave him back to his mother. 16 All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people." 17 And this story of Jesus spread through the whole of Judaea and all the surrounding country.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
The crowds who saw it were awed and glorified God for giving such power to men.
Luke 7:39
When his host the Pharisee noticed this, he said to himself, "If he was a prophet he would know what sort of a woman this is who is touching him; for she is a sinner."
Luke 1:68
"Blessed be the Lord the God of Israel, for he has cared for his people and wrought them redemption;
Matthew 15:31
This made the crowd wonder, to see dumb people speaking, the lame walking, and the blind seeing.
Matthew 21:11
and the crowds replied, "This is the prophet Jesus from Nazaret in Galilee!"
Luke 1:65
Then fear fell on all their neighbours, and all these events were talked of through the whole of the hill-country of Judaea.
Luke 2:20
Then the shepherds went away back, glorifying and extolling God for all they had heard and seen as they had been told they would.
Luke 5:26
And all were seized with astonishment; they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen incredible things to-day."
Matthew 28:8
Then they ran quickly from the tomb in fear and great joy, to announce the news to his disciples.
Luke 5:8
But when Simon Peter saw it he fell at the knees of Jesus, crying, "Lord, leave me; I am a sinful man."
Luke 8:37
and then all the inhabitants of the surrounding country of the Gergesenes asked him to leave them, they were so seized with terror. He embarked in the boat and went back.
Luke 9:19
They replied, "John the Baptist, though some say Elijah and some say that one of the ancient prophets has arisen."
Luke 19:44
and raze you and your children within you to the ground, leaving not one stone upon another within you ??and all because you would not understand when God was visiting you."
Luke 24:19
"What is that?" he said to them. They replied, "All about Jesus of Nazaret! To God and all the people he was a prophet strong in action and utterance,
John 1:21
They asked him, "Then what are you? Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" "No," he answered.
John 1:25
so they asked him, saying, "Then why are you baptizing people, if you are neither the Christ nor Elijah nor the Prophet?"
John 4:19
"Sir," said the woman, "I see you are a prophet.
John 6:14
Now when the people saw the Sign he had performed, they said, "This really is the Prophet who is to come into the world!"
John 7:40-41
On hearing this some of the people said, "This really is the Prophet";
John 9:17
So they asked the blind man once more, "What have you to say about him, for opening your eyes?" The man replied, "I say he is a prophet."
Acts 3:22-23
for Moses said, The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brotherhood, as he raised me: you must listen to whatever he may tell you.
Acts 5:5
When Ananias heard this, he fell down and expired. (Great awe came over all who heard of it.)
Acts 5:11-13
Great awe came over the whole church and over all who heard about this.
Acts 7:37
(This was the Moses who told the sons of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among your brotherhood, as he raised me.')
Galatians 1:24
which made them praise God for me.