Parallel Verses

NET Bible

But they did not have a child, because Elizabeth was barren, and they were both very old.

New American Standard Bible

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

King James Version

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Holman Bible

But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.

International Standard Version

They had no children because Elizabeth was barren and because both of them were getting old.

A Conservative Version

And there was no child to them because Elizabeth was barren, and they were both advanced in their days.

American Standard Version

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Amplified

But they were childless, because Elizabeth was barren, and they were both far advanced in years.

An Understandable Version

But they had no children, because Elizabeth was unable to bear offspring due to their both being very old.

Anderson New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

Bible in Basic English

And they were without children, because Elisabeth had never given birth, and they were at that time very old.

Common New Testament

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years.

Daniel Mace New Testament

they had no children, because Elizabeth was steril, and they were both advanced in years.

Darby Translation

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

Godbey New Testament

And there was no child to them, as Elizabeth was barren, and both were advanced in their days.

Goodspeed New Testament

They had no children, for Elizabeth was barren; and they were both advanced in life.

John Wesley New Testament

And they had no child, because Elisabeth was barren, and they were both advanced in years.

Julia Smith Translation

And no child was to them, as Elizabeth was barren, and both were advanced in their days.

King James 2000

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were now well advanced in years.

Lexham Expanded Bible

And {they did not have} a child, because Elizabeth was barren. And they were both advanced {in years}.

Modern King James verseion

And they had no child, because Elizabeth was barren. And both were advanced in their days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they had no child, because that Elizabeth was barren; And both were well stricken in age.

Moffatt New Testament

but they had no child, for Elizabeth was barren. Both of them were advanced in years.

Montgomery New Testament

Now they had no child, for Elizabeth was barren, and both were far advanced in years.

New Heart English Bible

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.

Noyes New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both far advanced in years.

Sawyer New Testament

And they had no son, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.

The Emphasized Bible

and they had no child, inasmuch as Elizabeth was barren, and, both, had become, advanced in their days.

Thomas Haweis New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and both were far advanced in years.

Twentieth Century New Testament

But they had no child, Elizabeth being barren; and both of them were advanced in years.

Webster

And they had no child, because Elisabeth was barren, and they both were far advanced in years.

Weymouth New Testament

But they had no child, because Elizabeth was barren; and both of them were far advanced in life.

Williams New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and both of them were far advanced in years.

World English Bible

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.

Worrell New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and both were far advanced in their days.

Worsley New Testament

And they had no child, for Elisabeth was barren; and they were both far advanced in years.

Youngs Literal Translation

and they had no child, because that Elisabeth was barren, and both were advanced in their days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0




Usage: 0
Usage: 0

had
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

καθότι 
Kathoti 
Usage: 4

Ἐλισάβετ 
Elisabet 
Usage: 9

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

στείρος 
Steiros 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

προβαίνω 
Probaino 
be well stricken, go on, go farther, be of ... age Trans
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Luke 1:7

References

Images Luke 1:7

Prayers for Luke 1:7

Context Readings

The Prediction Of John The Baptist's Birth

6 They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. 7 But they did not have a child, because Elizabeth was barren, and they were both very old. 8 Now while Zechariah was serving as priest before God when his division was on duty,

Cross References

Genesis 18:11

Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.)

1 Samuel 1:2

He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.

Hebrews 11:11

By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.

Genesis 16:1-2

Now Sarai, Abram's wife, had not given birth to any children, but she had an Egyptian servant named Hagar.

Genesis 17:17

Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed as he said to himself, "Can a son be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"

Genesis 25:21

Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.

Genesis 15:2-3

But Abram said, "O sovereign Lord, what will you give me since I continue to be childless, and my heir is Eliezer of Damascus?"

Genesis 30:1

When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children or I'll die!"

Judges 13:2-3

There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless.

1 Samuel 1:5-8

But he would give a double portion to Hannah, because he especially loved her. Now the Lord had not enabled her to have children.

1 Kings 1:1

King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm.

2 Kings 4:14

So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old."

Romans 4:19

Without being weak in faith, he considered his own body as dead (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah's womb.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain