Parallel Verses

NET Bible

Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.

New American Standard Bible

Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.

King James Version

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Holman Bible

Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death.

International Standard Version

Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.

A Conservative Version

And brother will betray brother to death, and a father a child. And children will rise up against parents, and will condemn them to death.

American Standard Version

And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Amplified

Brother will betray brother to [be put to] death, and a father [will hand over] his child; and children will rise up and take a stand against parents and have them put to death.

An Understandable Version

And [at that time] a person will turn his brother over to be killed, and the father will do the same to his child. And children will rebel against their parents and will turn them over to be killed.

Anderson New Testament

Brother will deliver up brother to death, and the father the child; and children will rise up against their parents, and cause them to be put to death;

Bible in Basic English

And brother will give up brother to death, and the father his child; and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

Common New Testament

Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.

Daniel Mace New Testament

then the brother shall betray his brother to death, and the father his son: children shall prosecute their parents, and be the instruments to take away their lives:

Darby Translation

But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Godbey New Testament

And brother will deliver up brother to death, and the father the child; and the children will rise up against the parents, and put them to death.

Goodspeed New Testament

Brother will give up brother to be put to death, and the father his child, and children will turn against their parents and have them put to death.

John Wesley New Testament

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son: and children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Julia Smith Translation

And brother shall deliver brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and kill them.

King James 2000

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Lexham Expanded Bible

And brother will hand over brother to death, and a father [his] child, and children will rise up against parents and have them put to death.

Modern King James verseion

And a brother will betray a brother to death, and a father his son. And children will rise up against their parents and will cause them to be put to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, and the brother shall deliver the brother to death. And the father the son, and the children shall rise against their fathers and mothers, and shall put them to death.

Moffatt New Testament

Brother will betray brother to death, the father will betray his child, children will rise against their parents and kill them,

Montgomery New Testament

"And brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise up against their parents, and have them put to death.

New Heart English Bible

"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Noyes New Testament

And brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will rise up against parents, and put them to death.

Sawyer New Testament

And brother shall deliver brother to death, and father, son; and children shall rise up against their parents and kill them;

The Emphasized Bible

And, brother, will deliver up, brother, unto death, and, father, child, and, children, will rise up, against parents, and put them to death;

Thomas Haweis New Testament

And brother shall deliver up brother unto death, and the father the son: and children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Twentieth Century New Testament

Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will turn against their parents, and cause them to be put to death;

Webster

Now the brother will betray the brother to death, and the father the son: and children will rise up against their parents, and will cause them to be put to death.

Weymouth New Testament

"Brother will betray brother to be killed, and fathers will betray children; and children will rise against their parents and have them put to death.

Williams New Testament

One brother will turn another over to death, and a father his child, and children will take a stand against their parents and have them put to death.

World English Bible

"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Worrell New Testament

And brother will deliver up brother to death; and the father, the child; and children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Worsley New Testament

One brother shall betray another to death, and the father the son: and children shall appear against their parents, and cause them to be put to death.

Youngs Literal Translation

'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the brother
ἀδελφός 
Adelphos 
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302
Usage: 302

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

the son
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

shall rise up
ἐπανίσταμαι 
Epanistamai 
Usage: 0

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

θανατόω 
Thanatoo 
Usage: 8


Usage: 0

References

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

11 When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit. 12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death. 13 You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.

Cross References

Matthew 10:21

"Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.

Luke 12:52-53

For from now on there will be five in one household divided, three against two and two against three.

Ezekiel 38:21

I will call for a sword to attack Gog on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man's sword will be against his brother.

Micah 7:4-6

The best of them is like a thorn; the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. The day you try to avoid by posting watchmen -- your appointed time of punishment -- is on the way, and then you will experience confusion.

Matthew 24:10

Then many will be led into sin, and they will betray one another and hate one another.

Luke 21:16

You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and they will have some of you put to death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain