Parallel Verses

A Conservative Version

And having come, he wrapped up his wounds, pouring on olive oil and wine. And having set him on his own beast, he brought him to an inn, and took care of him.

New American Standard Bible

and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.

King James Version

And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Holman Bible

He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

International Standard Version

He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

American Standard Version

and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Amplified

and went to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them [to sooth and disinfect the injuries]; and he put him on his own pack-animal, and brought him to an inn and took care of him.

An Understandable Version

So, he went over to him, poured oil and wine on him [i.e., as emergency medical treatment], then bandaged his wounds, placed him on his own animal, and took him to a lodge where he took care of him.

Anderson New Testament

And he went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and he put him on his own beast, and carried him to an inn, and took care of him.

Bible in Basic English

And came to him and put clean linen round his wounds, with oil and wine; and he put him on his beast and took him to a house and took care of him.

Common New Testament

He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him.

Daniel Mace New Testament

went up to him, dress'd his wounds by applying oil and wine, then set him upon his own mule, and brought him to an inn, where he took care of him.

Darby Translation

and came up to him and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to the inn and took care of him.

Godbey New Testament

and having come to him, he bound up his wounds, pouring in oil and wine: and having mounted him on his own beast, carried him to a tavern, and cared for him.

Goodspeed New Testament

and he went up to him and dressed his wounds with oil and wine and bound them up. And he put him on his own mule and brought him to an inn and took care of him.

John Wesley New Testament

was moved with tender compassion, And going to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine, and setting him on his own beast, he brought him to an inn, and took care of him.

Julia Smith Translation

And having come near, he bound up his wounds, pouring in oil and wine, and having mounted him upon his own animal, he brought him to an inn, and took care of him.

King James 2000

And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Lexham Expanded Bible

And he came up [and] bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine, and he put him on his own animal [and] brought him to an inn and took care of him.

Modern King James verseion

And coming near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and set him on his own animal and brought him to an inn, and took care of him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and went to him, and bound up his wounds, and poured in wine, and oil, and put him on his own beast, and brought him to an inn, and made provision for him.

Moffatt New Testament

he went to him, bound his wounds up, pouring oil and wine into them, mounted him on his own steed, took him to an inn, and attended to him.

Montgomery New Testament

"He went to him bound up his wounds, pouring on them oil and wine. He set him on his own beast, and took him to an inn, and took care of him.

NET Bible

He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

New Heart English Bible

came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Noyes New Testament

and went to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine, and setting him on his own beast, brought him to an inn, and took care of him.

Sawyer New Testament

and he came and bound up his wounds, pouring on oil and wine; and putting him on his own beast, brought him to a khan, and took care of him.

The Emphasized Bible

and, coming near, bound up his bruises, pouring thereon oil and wine, - and, setting him on his own beast, brought him into an inn, and took care of him.

Thomas Haweis New Testament

and coming up to him, bound up his wounds, after pouring on them oil and wine; then setting him on his own beast, he led him to an inn, and took particular care of him.

Twentieth Century New Testament

He went to him and bound up his wounds, dressing them with oil and wine, and then put him on his own mule, and brought him to an inn, and took care of him.

Webster

And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Weymouth New Testament

He went to him, and dressed his wounds with oil and wine and bound them up. Then placing him on his own mule he brought him to an inn, where he bestowed every care on him.

Williams New Testament

So he went to him and dressed his wounds by pouring oil and wine upon them, and then he put him on his donkey and brought him to an inn and took care of him.

World English Bible

came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Worrell New Testament

and, coming to him, he bound up his wounds, pouring on oil and wine; and, setting him on his own beast, he brought him to an inn, and took care of him.

Worsley New Testament

he was moved with compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and setting him upon his own beast, brought him to an inn and took care of him.

Youngs Literal Translation

and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him;

Themes

Afflicted » Duty to the

Anointing » Application of oil as a remedy

Anointing » Of the sick

Anointing » Was used for » Healing wounds

Beneficence » The good samaritan

Beneficence » Instances of » The good samaritan

Bible stories for children » Three young men who would not bend, budge, or burn da 3 » Mr selfishness, mr curiosity, mr kind-hearted

Brotherly kindness » Examples of » The good samaritan

Compassion » Examples of human » The good samaritan

Deeds » What you should do to others

Disease » Remedies » General references

Disease » Remedies » Treatment of wounds

Disease » Instances of » Emulsions

Duty » Of man to man

Symbols of the Holy Spirit » Oil » Healing

Jesus Christ » Parables of » The good samaritan

Jesus Christ » History of » Answers » Biblical expert

Kindness » Examples of » The good samaritan

Lawyer » Test jesus with questions

Liberality » Instances of » The good samaritan

Oil » As a remedy

Oil » Described as » Healing

Parables » Parables of Christ » Good samaritan

Poor » Kindness to » The good samaritan

The poor » Care for--illustrated

Prevention and cure of diseases » Remedies

Prevention and cure of diseases » Treatment of wounds

Select readings » The parable of the good samaritan

Remedies » Remedies, for disease

Samaria » Country of » The good samaritan from

modern Samaria » Inhabitants of » More humane and grateful than the jews

Social duties » Compassion » The good samaritan

Symbols and similitudes » Of the holy spirit » Healing

Travelers » The caravansera or public inn for, noticed

Wine » Was used » As a medicine

Wounds » Treatment of

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

went to
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

him, and bound up
καταδέω 
Katadeo 
bind up
Usage: 0

his

Usage: 0

τραῦμα 
Trauma 
Usage: 0

pouring in
ἐπιχέω 
Epicheo 
pour in
Usage: 0

oil
ἔλαιον 
Elaion 
oil
Usage: 5

and


δέ 
De 

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 2184
Usage: 0

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

set
ἐπιβιβάζω 
Epibibazo 
Usage: 2

him



Usage: 0
Usage: 0

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

κτῆνος 
Ktenos 
Usage: 3

and brought
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

an inn
πανδοχεῖον 
Pandocheion 
inn
Usage: 0

took care of
ἐπιμελέομαι 
Epimeleomai 
take care of
Usage: 1

Context Readings

Parable Of The Good Samaritan

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came to him, and when he saw him, felt compassion. 34 And having come, he wrapped up his wounds, pouring on olive oil and wine. And having set him on his own beast, he brought him to an inn, and took care of him. 35 And on the morrow when departing, after taking out two denarii, he gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him, and whatever thou might spend more, I will repay thee at my return.



Cross References

Genesis 42:27

And as one of them opened his sack to give his donkey provender in the lodging place, he saw his money, and, behold, it was in the mouth of his sack.

Exodus 4:24

And it came to pass on the way at the lodging-place, that LORD met him, and sought to kill him.

Exodus 23:4-5

If thou meet thine enemy's ox or his donkey going astray, thou shall surely bring it back to him again.

Psalm 147:3

He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Proverbs 24:17-18

Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,

Proverbs 25:21-22

If thine enemy is hungry, give him bread to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.

Isaiah 1:5-6

Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.

Matthew 5:43-45

Ye have heard that it was said, Thou shall love thy neighbor, and hate thine enemy.

Mark 14:8

She applied what she had to anoint my body. She did it beforehand for the burial.

Luke 2:7

And she brought forth her son, the firstborn, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in the feed trough, because there was no place for them in the inn.

Romans 12:20

Therefore if thine enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him to drink. For by doing this thou will heap coals of fire upon his head.

1 Thessalonians 5:15

See that not any man repays evil for evil to any man, but always pursue the good, both for each other and for all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain