Parallel Verses

Weymouth New Testament

After He had left the house, the Scribes and Pharisees commenced a vehement attempt to entangle Him and make Him give off-hand answers on numerous points,

New American Standard Bible

When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile and to question Him closely on many subjects,

King James Version

And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Holman Bible

When He left there, the scribes and the Pharisees began to oppose Him fiercely and to cross-examine Him about many things;

International Standard Version

As Jesus was leaving, the scribes and the Pharisees began to oppose him fiercely, interrogating him about many things.

A Conservative Version

And after he said these things to them, the scholars and the Pharisees began to harass him extremely, and to provoke him to speak impulsively about more things,

American Standard Version

And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things;

Amplified

When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile [toward Him] and to interrogate Him on many subjects,

An Understandable Version

And when Jesus left there [i.e., probably the Pharisee's house. See verse 37], the experts in the law of Moses and the Pharisees began opposing Him with hostility and bombarding Him with many questions,

Anderson New Testament

And when he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be very angry, and to put questions to him about many things,

Bible in Basic English

And when he had come out of that place, the scribes and the Pharisees came round him angrily, questioning him about more things;

Common New Testament

As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard, and to provoke him to speak of many things,

Daniel Mace New Testament

As he was pursuing his discourse, the Scribes and Pharisees passionately urg'd him with many captious questions, in order to ensnare him,

Darby Translation

And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him urgently, and to make him speak of many things;

Godbey New Testament

And He having come out from thence, the scribes and Pharisees began vehemently to press on Him, and mouth after Him concerning many things;

Goodspeed New Testament

After he left the house, the scribes and the Pharisees began to watch him closely and to try to draw him out on many subjects,

John Wesley New Testament

And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began fiercely to fasten upon him, and to urge him to speak of many things,

Julia Smith Translation

And he saying these things to them, the scribes and Pharisees began to hold on greatly, and to put questions to him of many things:

King James 2000

And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to oppose him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Lexham Expanded Bible

And [when] he departed from there, the scribes and the Pharisees began to be terribly hostile, and to question him closely about many [things],

Modern King James verseion

And as He said these things to them, the scribes and Pharisees began to be terribly angry, and to draw Him out concerning many things,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he thus spake unto them, the lawyers and the Pharisees began to wax busy about him, and to stop his mouth with many questions;

Moffatt New Testament

After he had gone away, the scribes and Pharisees commenced to follow him up closely and cross-question him on many points,

Montgomery New Testament

After he had gone away, the Scribes and the Pharisee began to set themselves vehemently against him, and to cross-question him upon many points,

NET Bible

When he went out from there, the experts in the law and the Pharisees began to oppose him bitterly, and to ask him hostile questions about many things,

New Heart English Bible

And when he left there, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him;

Noyes New Testament

And as he came out thence, the scribes and the Pharisees began to be very spiteful, and to press him to speak off hand about many things,

Sawyer New Testament

And when he had gone out thence the scribes and Pharisees were extremely angry, and questioned him on many subjects,

The Emphasized Bible

And, when, from thence, he came out, the Scribes and the Pharisees began, with vehemence, to be hemming him in, and trying to make him speak off-hand concerning many things, -

Thomas Haweis New Testament

And as he was saying these things unto them, the scribes and Pharisees began to urge him vehemently, and to extort answers from him respecting many things;

Twentieth Century New Testament

When Jesus left the house, the Teachers of the Law and the Pharisees began to press him hard and question him closely upon many subjects,

Webster

And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to solicit him to speak of many things;

Williams New Testament

After He left the house, the scribes and the Pharisees began to be violently enraged against Him and to try to draw Him out on many subjects,

World English Bible

As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him;

Worrell New Testament

And, when He went forth thence, the scribes and Pharisees began vehemently to press upon Him, and to urge Him to speak concerning many things;

Worsley New Testament

As He was saying these things unto them the scribes and pharisees began vehemently to attack Him, and urge Him to speak of many things,

Youngs Literal Translation

And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

he

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to urge
ἐνέχω 
Enecho 
have a quarrel with, urge, entangle with
Usage: 3

δεινῶς 
Deinos 
Usage: 2

to provoke
ἀποστοματίζω 
Apostomatizo 
Usage: 1

him

Usage: 0

to speak
ἀποστοματίζω 
Apostomatizo 
Usage: 1

of
περί 
Peri 
Usage: 254

References

Fausets

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

52 "Alas for you expounders of the Law! for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered, and those who wanted to enter you have hindered." 53 After He had left the house, the Scribes and Pharisees commenced a vehement attempt to entangle Him and make Him give off-hand answers on numerous points, 54 lying in wait to catch some unguarded expression from His lips.



Cross References

Luke 20:20

So, after impatiently watching their opportunity, they sent spies who were to act the part of good and honest men, that they might fasten on some expression of His, so as to hand Him over to the ruling power and the Governor's authority.

Luke 20:27

Next some of the Sadducees came forward (who deny that there is a Resurrection)

1 Corinthians 13:5

She does not behave unbecomingly, nor seek to aggrandize herself, nor blaze out in passionate anger, nor brood over wrongs.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain