Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
and draw something from his own mouth, that might be brought as evidence against him.
New American Standard Bible
King James Version
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Holman Bible
they were lying in wait
International Standard Version
They watched him closely in an effort to trap him in something he might say.
A Conservative Version
waiting to ambush him, seeking to catch something out of his mouth so that they might accuse him.
American Standard Version
laying wait for him, to catch something out of his mouth.
Amplified
plotting against Him to catch Him in something He might say.
An Understandable Version
[and] plotting to trap Him by something He might say.
Anderson New Testament
trying to entrap him, and seeking to lay hold on something from his mouth, that they might accuse him.
Bible in Basic English
And watching him, for a chance to get something from his words which might be used against him.
Common New Testament
lying in wait for him, to catch at something he might say.
Darby Translation
watching him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Godbey New Testament
laying in wait, to catch something from His mouth.
Goodspeed New Testament
plotting to entrap him in something he might say.
John Wesley New Testament
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Julia Smith Translation
Laying wait for him, and seeking to seize something out of his mouth, that they might accuse him.
King James 2000
Lying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.
Lexham Expanded Bible
plotting to catch him with reference to something {he might say}.
Modern King James verseion
lying in ambush for Him, and seeking to catch something out of His mouth, so that they might accuse Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Laying wait for him, and seeking to catch something of his mouth, whereby they might accuse him.
Moffatt New Testament
lying in ambush to catch a word from his lips.
Montgomery New Testament
laying in wait for him, in order to catch a word from his lips.
NET Bible
plotting against him, to catch him in something he might say.
New Heart English Bible
lying in wait for him, to catch him in something he might say.
Noyes New Testament
lying in wait to catch something out of his mouth.
Sawyer New Testament
watching him, to catch something from his mouth.
The Emphasized Bible
lying in wait for him, to catch something out of his mouth.
Thomas Haweis New Testament
laying snares for him, and seeking to catch hold of something from his mouth, that they might accuse him.
Twentieth Century New Testament
Laying traps for him, so as to seize upon anything that he might say.
Webster
Laying wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.
Weymouth New Testament
lying in wait to catch some unguarded expression from His lips.
Williams New Testament
plotting, as if in ambush, to entrap Him in something that might fall from His lips.
World English Bible
lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.
Worrell New Testament
lying in wait for Him, to catch something out of His mouth.
Worsley New Testament
laying snares for Him, and endeavouring to catch something out of his mouth, that they might accuse Him.
Youngs Literal Translation
laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Themes
Christ » Slandered » Snares laid for
Jesus Christ » History of » Denounces the pharisees and other hypocrites (in galilee)
Malice » Instances of » The jewish leaders toward jesus
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Reproof » Faithfulness in » Jesus, of the scribes and pharisees
Satire » Of jesus against hypocrites
Interlinear
Word Count of 37 Translations in Luke 11:54
Verse Info
Context Readings
Jesus Talks To Experts On The Law
53 As he was pursuing his discourse, the Scribes and Pharisees passionately urg'd him with many captious questions, in order to ensnare him, 54 and draw something from his own mouth, that might be brought as evidence against him.
Names
Cross References
Mark 12:13
Then they sent some of the Pharisees, and of the Herodians to insnare him in his discourse.
Matthew 22:15
Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.
Matthew 22:18
but Jesus perceiving their malice, said, why, hypocrites, would you insnare me?
Matthew 22:35
In the mean time one of them, a Doctor of the law, to try him, started this question, master,
Mark 3:2
the Pharisees watched Jesus, to see if he would heal him on the sabbath-day, that so they might accuse him.
Luke 20:20
they watch'd then, and suborn'd spies, who under pretence of their tender consciences, might ensnare him in his discourse, and so betray him to the civil power and jurisdiction of the governor.