Parallel Verses
The Emphasized Bible
And one from amongst the multitude said unto him - Teacher! bid my brother divide with me the inheritance.
New American Standard Bible
Someone
King James Version
And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Holman Bible
Someone from the crowd said to Him, “Teacher,
International Standard Version
Then someone in the crowd told him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me."
A Conservative Version
And a certain man out of the crowd said to him, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.
American Standard Version
And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.
Amplified
Someone from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”
An Understandable Version
Then someone out of the crowd said to Jesus, "Teacher, tell my brother to divide the [family] inheritance with me."
Anderson New Testament
And a certain one of the multitude said to him: Teacher, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Bible in Basic English
And one of the people said to him, Master, give an order to my brother to make division of the heritage with me.
Common New Testament
Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
Daniel Mace New Testament
Then one of the company said to him, order my brother to give me my share of our inheritance.
Darby Translation
And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.
Godbey New Testament
And a certain one from the multitude said to Him, Teacher, speak to my brother, to divide the inheritance with me.
Goodspeed New Testament
Someone in the crowd said to him, "Master, tell my brother to give me my share of our inheritance."
John Wesley New Testament
And one out of the croud said to him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Julia Smith Translation
And a certain one out of the crowd said to him, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.
King James 2000
And one of the crowd said unto him, Teacher, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Lexham Expanded Bible
Now someone from the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me!"
Modern King James verseion
And one of the company said to Him, Master, speak to my brother to divide the inheritance with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
One of the company said unto him, "Master, bid my brother divide the inheritance with me."
Moffatt New Testament
A man out of the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to give me my share of our inheritance";
Montgomery New Testament
Then one of the crowd said to him, "Master, tell my brother to give me my share of our inheritance."
NET Bible
Then someone from the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
New Heart English Bible
And someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
Noyes New Testament
And one from the multitude said to him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.
Sawyer New Testament
And one of the multitude said to him, Teacher, tell my brother to divide with me the inheritance.
Thomas Haweis New Testament
Then spake one of the multitude to him, Master, order my brother to divide the inheritance with me.
Twentieth Century New Testament
"Teacher," a man in the crowd said to Jesus, "tell my brother to share the property with me."
Webster
And one of the company said to him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Weymouth New Testament
Just then a man in the crowd appealed to Him. "Rabbi," he said, "tell my brother to give me a share of the inheritance."
Williams New Testament
Just then a man in the crowd said to Him, "Tell my brother to share with me our inheritance."
World English Bible
One of the multitude said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
Worrell New Testament
And one out of the multitude said to Him, "Teacher, bid my brother divide the inheritance with me."
Worsley New Testament
And one among the multitude said to Him, Master, speak to my brother to divide the inheritance with me: but He said unto him,
Youngs Literal Translation
And a certain one said to him, out of the multitude, 'Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.'
Themes
Alertness » What to be aware of
Business life » Miscellaneous topics relating to » Goods
Covetousness » Covetous people
Interlinear
Tis
De
merizo
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 12:13
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Rich Landowner Who Was A Fool
12 For, the Holy Spirit, shall teach you, in that very hour, what ye ought to say. 13 And one from amongst the multitude said unto him - Teacher! bid my brother divide with me the inheritance. 14 But, he, said unto him - Man! who hath appointed me a judge or divider over you?
Cross References
Psalm 17:14
From men who are thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, - They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: -
Ezekiel 33:31
That they may come unto thee as people do come And may sit before thee as my people, And they will hear thy words, But the, words themselves, they not do, - though fond with their mouths, they seem to be, After their unjust gain, their heart is going.
Luke 6:45
The good man, out of the good treasure of the heart, bringeth forth that which is good; and, the wicked man, out of the wicked heart, bringeth forth that which is wicked; for, out of an overflowing of heart, speaketh, his mouth.
Acts 8:18-19
But Simon, seeing that, through means of the laying on of the hands of the Apostles, the Spirit was being given, offered unto them money,
1 Timothy 6:5
incessant quarrellings of men wholly corrupt in their mind and bereft of the truth, - supposing godliness to be, a means of gain!