Parallel Verses

John Wesley New Testament

If then God so cloth the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the still, how much more will he clothe you, O ye of little faith?

New American Standard Bible

But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!

King James Version

If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

Holman Bible

If that’s how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will He do for you—you of little faith?

International Standard Version

Now if that's the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, how much more will he clothe you you who have little faith?

A Conservative Version

And if God so clothes the grass in the field, which today is, and tomorrow being cast into the oven, how much more you, O ye of little faith?

American Standard Version

But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more'shall he clothe you, O ye of little faith?

Amplified

But if this is how God clothes the grass which is in the field today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!

An Understandable Version

But if God so [beautifully] dresses the grass in a field, which is [green] today, and [then] tomorrow [dries up and] is thrown into the oven [i.e., as fuel], will He not do even more in providing your clothing, you people with such little faith?

Anderson New Testament

If, then, God so clothes the herb of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, you of little faith?

Bible in Basic English

But if God gives such clothing to the grass in the field, which today is living, and tomorrow will be burned in the oven, how much more will he give clothing to you, O men of little faith?

Common New Testament

But if God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!

Daniel Mace New Testament

now if God thus cloaths the flowers, which exist to-day in the field, and to-morrow are thrown into the oven: how much more will he cloath you, O distrustful men?

Darby Translation

But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into the oven, how much rather you, O ye of little faith?

Godbey New Testament

And if God so clothes the verdure flourishing in the fields to-day, and to-morrow cast into the oven; how much more are you, O ye of little faith?

Goodspeed New Testament

But if God so dresses the wild grass, which is alive today, and is thrown into the furnace tomorrow, how much more surely will he clothe you, who have so little faith?

Julia Smith Translation

And if the grass, to day being in the field and to morrow cast into the furnace, God so clothes; how much rather you, ye of little faith?

King James 2000

If then God so clothes the grass, which is today in the field, and tomorrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O you of little faith?

Lexham Expanded Bible

But if God clothes the grass in the field in this way, [although it] is [here] today and tomorrow is thrown into the oven, how much more [will he do so for] you, you of little faith?

Modern King James verseion

If then God so clothes the grass (which today is in the field, and tomorrow is cast into the oven) how much more will He clothe you, O little-faiths?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If the grass, which is today in the fields, and tomorrow shall be cast into the furnace, God so clothe: how much more will he clothe you, O ye endowed with little faith?

Moffatt New Testament

Now if God so clothes grass which blooms to-day in the field and is thrown to-morrow into the furnace, will he not much more clothe you? O men, how little you trust him!

Montgomery New Testament

"Now if God so clothe the grass in the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, O you of little faith?

NET Bible

And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!

New Heart English Bible

But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?

Noyes New Testament

But if God so clothes the herbage in the field, which is today, and tomorrow is cast into an oven, how much more will he clothe you, O ye of little faith!

Sawyer New Testament

And if God so clothes the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, men of little faith?

The Emphasized Bible

But, if God thus adorneth, the grass, which is, in a field, to-day, and, to-morrow, into an oven, is cast, how much rather you, O little-of-faith?

Thomas Haweis New Testament

If God then so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is thrown into the furnace; how much more you, O ye of little faith?

Twentieth Century New Testament

If, even in the field, God so clothes the grass which is living to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more will he clothe you, O men of little faith!

Webster

If then God so clothe the grass, which is to-day in the field, and to-morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

Weymouth New Testament

But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith!

Williams New Testament

Now if God so gorgeously dresses the wild grass which today is green but tomorrow is tossed into the furnace, how much more surely will He clothe you, O you with little faith?

World English Bible

But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?

Worrell New Testament

Now, if God so clotheth the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into an oven, how much more shall He clothe you, O ye of little faith!

Worsley New Testament

Now if God so clothe the grass which is to day in the field, and to-morrow is cast into the furnace, how much more will He clothe you, O ye of little faith?

Youngs Literal Translation

and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you -- ye of little faith?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

ἀμφιέννυμι 
amphiennumi 
Usage: 0

the grass
χόρτος 
Chortos 
Usage: 11

which is
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

to day
σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the field
G68
ἀγρός 
Agros 
Usage: 14

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to morrow
αὔριον 
Aurion 
Usage: 8

is cast
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the oven
κλίβανος 
Klibanos 
Usage: 0

πόσος 
Posos 
Usage: 9

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

will he clothe you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

References

Easton

Morish

Context Readings

Anxiety

27 Consider the lilies, how they grow; they toil not, neither do they spin; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 28 If then God so cloth the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the still, how much more will he clothe you, O ye of little faith? 29 And seek not ye, what ye shall eat or what ye shall drink, neither be ye of a doubtful mind.

Cross References

Matthew 14:31

And immediately Jesus reaching forth his hand, caught him, and saith to him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

Matthew 17:20

And Jesus said to them, Because of your unbelief. For verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustardseed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you.

Matthew 8:26

And he saith to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then arising, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Matthew 16:8

Jesus knowing it said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have taken no bread?

Matthew 17:17

Then Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you?

Luke 8:25

And he said to them, Where is your faith? But they were afraid and wondered, saying one to another, What manner of man is this? For he commandeth even the winds and the water, and they obey him.

1 Peter 1:24

For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass: The grass is withered, and the flower thereof is fallen off;

Matthew 6:30

Now: if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the still, will he not much more clothe you, O ye of little faith?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain