Parallel Verses

Bible in Basic English

And Peter said to him, Lord, are these words said to us only, or to all men?

New American Standard Bible

Peter said, "Lord, are You addressing this parable to us, or to everyone else as well?"

King James Version

Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?

Holman Bible

"Lord," Peter asked, "are You telling this parable to us or to everyone?"

International Standard Version

Peter asked, "Lord, are you telling this parable just for us or for everyone?"

A Conservative Version

And Peter said to him, Lord, did thou speak this parable to us, or also to all?

American Standard Version

And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all?

Amplified

Peter said, Lord, are You telling this parable for us, or for all alike?

An Understandable Version

Then Peter said, "Lord, are you telling this parable for our benefit [only] or for all people?"

Anderson New Testament

Then Peter said to him: Lord, dost them speak this parable to us, or also to all?

Common New Testament

Peter said, "Lord, are you telling this parable to us, or to all?"

Daniel Mace New Testament

then Peter said to him, Lord, do you apply this similitude to us, or to all in general?

Darby Translation

And Peter said to him, Lord, sayest thou this parable to us, or also to all?

Godbey New Testament

And Peter said to Him, Lord, do you speak this parable to us, or to all?

Goodspeed New Testament

Peter said to him, "Master, do you mean this figure for us, or is it for everybody?"

John Wesley New Testament

Then Peter said to him, Lord, speakest thou this parable to us, or also to all?

Jubilee 2000 Bible

Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us or even to all?

Julia Smith Translation

And Peter said to him, Lord, sayest thou this parable to us, or also to all?

King James 2000

Then Peter said unto him, Lord, speak you this parable unto us, or even to all?

Lexham Expanded Bible

And Peter said, "Lord, are you telling this parable for us, or also for everyone?"

Modern King James verseion

And Peter said to Him, Lord, do You speak this parable to us or also to all?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Peter said unto him, "Master tellest thou this similitude unto us, or to all men?"

Moffatt New Testament

Peter said, "Lord, are you telling this parable for us, or is it for all and sundry?"

Montgomery New Testament

"Master," said Peter, "are you speaking this parable to us or to all alike?"

NET Bible

Then Peter said, "Lord, are you telling this parable for us or for everyone?"

New Heart English Bible

Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?"

Noyes New Testament

And Peter said to him, Lord, dost thou speak this parable to us, or also to all?

Sawyer New Testament

And Peter said to him, Lord, do you speak this parable to us, or also to all?

The Emphasized Bible

But Peter said - Lord! unto us, this parable, speakest thou? or, even unto all?

Thomas Haweis New Testament

Then said Peter unto him, Lord, speakest thou this parable to us, or also for all?

Twentieth Century New Testament

"Master," said Peter, "are you telling this parable with reference to us or to every one?"

Webster

Then Peter said to him, Lord, speakest thou this parable to us, or even to all?

Weymouth New Testament

"Master," said Peter, "are you addressing this parable to us, or to all alike?"

Williams New Testament

Peter said to Him, "Lord, do you mean this story for us, or is it for everybody?"

World English Bible

Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?"

Worrell New Testament

And Peter said, "Lord, speakest Thou this parable to us, or to all?"

Worsley New Testament

Then said Peter unto Him, Lord, dost thou speak this parable to us only, or to all others likewise?

Youngs Literal Translation

And Peter said to him, 'Sir, unto us this simile dost thou speak, or also unto all?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

speakest thou
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Devotionals

Devotionals containing Luke 12:41

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

40 So be ready: for the Son of man is coming at a time when you are not looking for him. 41 And Peter said to him, Lord, are these words said to us only, or to all men? 42 And the Lord said, Who then is the wise and responsible servant whom his lord will put in control of his family, to give them their food at the right time?


Cross References

Mark 13:37

And what I say to you, I say to all, Keep watch.

Mark 14:37

And he came, and saw them sleeping, and said to Peter, Simon, are you sleeping? were you not able to keep watch one hour?

1 Peter 4:7

But the end of all things is near: so be serious in your behaviour and keep on the watch with prayer;

1 Peter 5:8

Be serious and keep watch; the Evil One, who is against you, goes about like a lion with open mouth in search of food;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain