Parallel Verses
Bible in Basic English
And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them.
New American Standard Bible
One of the
King James Version
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Holman Bible
One of the experts in the law
International Standard Version
Then one of the experts in the Law told him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too."
A Conservative Version
And having answered, a certain man of the lawyers says to him, Teacher, in saying these things thou rebuke us also.
American Standard Version
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
Amplified
One of the lawyers [an expert in the Mosaic Law] answered Him, “Teacher, by saying this, You insult us too!”
An Understandable Version
Then one of the teachers of the law of Moses answered Jesus, saying, "Teacher, you insulted us too by saying this."
Anderson New Testament
And one of the lawyers answered and said to him: Teacher, in saying these things, you reproach us also.
Common New Testament
One of the lawyers answered him, "Teacher, by saying these things you reproach us also."
Daniel Mace New Testament
Then a doctor of the law objected to him, saying, master, your discourse is an insult upon us also.
Darby Translation
And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
Godbey New Testament
And a certain one of the theologians responding says to Him, Teacher, speaking these things yon indeed insult us.
Goodspeed New Testament
At this, one of the experts in the Law said to him, "Master, when you say that, you affront us too."
John Wesley New Testament
And one of the lawyers answering said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Julia Smith Translation
And a certain of the skilled in the law having answered, said, Teacher, speaking these things, and thou injurest us.
King James 2000
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Teacher, thus saying you reproach us also.
Lexham Expanded Bible
And one of the legal experts answered [and] said to him, "Teacher, [when you] say these [things], you insult us also!"
Modern King James verseion
And one of the lawyers answered and said to Him, Master, you reproach us also when you say this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then answered one of the lawyers, and said unto him, "Master, thus saying, thou puttest us to rebuke also."
Moffatt New Testament
One of the jurists said to him, "Teacher, when you say this you are insulting us as well."
Montgomery New Testament
Hereupon one of the lawyers exclaimed, "But teacher, in saying such things you are also reproaching us also."
NET Bible
One of the experts in religious law answered him, "Teacher, when you say these things you insult us too."
New Heart English Bible
One of the Law scholars answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Noyes New Testament
And one of the lawyers answering saith to him, Teacher, in saying these things, thou revilest us also.
Sawyer New Testament
And one of the lawyers answered and said to him, Teacher, in saying these things you reproach us also.
The Emphasized Bible
And, making answer, one of the Lawyers saith unto him, Teacher! these things, saying, us also, dost thou insult!
Thomas Haweis New Testament
Then one of the doctors of the law addressing him, said, Master, thus speaking, thou reproachest us also.
Twentieth Century New Testament
Here one of the Students of the Law interrupted him by saying: "Teacher, when you say this, you are insulting us also."
Webster
Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Weymouth New Testament
Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also."
Williams New Testament
Then an expert in the law interrupted Him and said, "Teacher, in saying this you are insulting us, too."
World English Bible
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Worrell New Testament
And one of the lawyers, answering, says to Him, "Teacher, in saying these things, Thou insultest us also!"
Worsley New Testament
And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also.
Youngs Literal Translation
And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
Themes
Jesus Christ » History of » Denounces the pharisees and other hypocrites (in galilee)
Lawyer » Jesus' remarks against
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Reproof » Faithfulness in » Jesus, of the scribes and pharisees
Satire » Of jesus against hypocrites
Interlinear
De
Tis
Tauta
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 11:45
Verse Info
Context Readings
Jesus Talks To Experts On The Law
44 A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it. 45 And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them. 46 And he said, A curse is on you, teachers of the law! for while other men are crushed under the weight of the rules you make for them, you yourselves do not put so much as one finger to them.
Cross References
1 Kings 22:8
And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is still one man by whom we may get directions from the Lord, Micaiah, son of Imlah; but I have no love for him, for he is a prophet of evil to me and not of good. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
Jeremiah 6:10
To whom am I to give word, witnessing so that they may take note? see, their ears are stopped, and they are not able to give attention: see, the word of the Lord has been a cause of shame to them, they have no delight in it.
Jeremiah 20:8
For every word I say is a cry for help; I say with a loud voice, Violent behaviour and wasting: because the word of the Lord is made a shame to me and a cause of laughing all the day.
Amos 7:10-13
Then Amaziah, the priest of Beth-el, sent to Jeroboam, king of Israel, saying, Amos has made designs against you among the people of Israel: the land is troubled by his words.
Matthew 22:35
And one of them, a teacher of the law, put a question to him, testing him, and saying,
Luke 11:46
And he said, A curse is on you, teachers of the law! for while other men are crushed under the weight of the rules you make for them, you yourselves do not put so much as one finger to them.
Luke 11:52
A curse is on you, teachers of the law! for you have taken away the key of knowledge: you did not go in yourselves, and you got in the way of those who were going in.
John 7:7
It is not possible for you to be hated by the world; but I am hated by it, because I give witness that what it does is evil.
John 7:48
Have any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?
John 9:40
These words came to the ears of the Pharisees who were with him and they said to him, Are we, then, blind?