Parallel Verses

Anderson New Testament

I have come to send fire on the earth; and how greatly do I wish that it were already kindled!

New American Standard Bible

“I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!

King James Version

I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

Holman Bible

“I came to bring fire on the earth, and how I wish it were already set ablaze!

International Standard Version

"I've come to set the earth on fire, and how I wish it were already ablaze!

A Conservative Version

I came to cast fire upon the earth, and what I desire is if it were kindled already.

American Standard Version

I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?

Amplified

“I have come to cast fire (judgment) on the earth; and how I wish that it were already kindled!

An Understandable Version

"I have come to bring fire to the earth. [Note: This means division within families. See verses 51-53] And how I wish that fire were already started [i.e., so I could complete my mission sooner]!

Bible in Basic English

I came to send a fire on the earth, and it may even now have been lighted.

Common New Testament

"I came to cast fire on the earth, and how I wish it were already kindled!

Daniel Mace New Testament

I am come to purify the earth with fire, and how do I wish it were already kindled?

Darby Translation

I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?

Godbey New Testament

I have come to send fire on the earth; and what do I will, if it is already kindled?

Goodspeed New Testament

I have come to bring fire down to the earth, and how I wish it were kindled already!

John Wesley New Testament

I am come to send fire on the earth.

Julia Smith Translation

I have come to cast fire into the earth; and what will I if it has been already lighted up!

King James 2000

I am come to send fire on the earth; and would that it were already kindled?

Lexham Expanded Bible

"I have come to bring fire on the earth, and how I wish that it had been kindled already!

Modern King James verseion

I have come to send fire on the earth. And what will I do if it is already kindled?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am come to send fire on earth: and what is my desire but that it were already kindled?

Moffatt New Testament

I have come to throw fire on earth. Would it were kindled already!

Montgomery New Testament

"I came to build a fire upon the earth; what is my desire?

NET Bible

"I have come to bring fire on the earth -- and how I wish it were already kindled!

New Heart English Bible

"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.

Noyes New Testament

I came to cast fire upon the earth; and what do I wish, if it hath been already kindled?

Sawyer New Testament

I have come to send a fire on the earth; and what will I if it is already kindled?

The Emphasized Bible

Fire, came I to cast upon the earth, - and what can I wish, if, already, it hath been, kindled?

Thomas Haweis New Testament

I am come to cast fire on the earth, and what is my wish? that it may be now kindled.

Twentieth Century New Testament

I came to cast fire upon the earth; and what more can I wish, if it is already kindled?

Webster

I am come to send fire on the earth, and what will I, if it is already kindled?

Weymouth New Testament

"I came to throw fire upon the earth, and what is my desire? Oh that it were even now kindled!

Williams New Testament

"It is fire that I have come to bring upon the earth, and how I wish it were already kindled!

World English Bible

"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.

Worrell New Testament

"I came to cast fire on the earth; and what wish I, if it were already kindled?

Worsley New Testament

I am come to send fire on the earth, and how do I desire that it were already kindled?

Youngs Literal Translation

'Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to send
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

πῦρ 
Pur 
Usage: 53

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

will I
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

it be
ἀνάπτω 
Anapto 
Usage: 2

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

Devotionals

Devotionals about Luke 12:49

References

Easton

Fausets

Watsons

Images Luke 12:49

Context Readings

Not Peace, But A Sword Of Divisiveness

48 but he that knew not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few. To whomever much has been given, of him shall much be required; and to whom men have intrusted much, of him will they ask the more. 49 I have come to send fire on the earth; and how greatly do I wish that it were already kindled! 50 I have an immersion with which to be immersed, and how distressed I am till it be accomplished!


Cross References

Matthew 3:10-12

Even now the ax is lying at the root of the trees: therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down and thrown into the fire.

Luke 11:53-54

And when he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be very angry, and to put questions to him about many things,

Luke 12:51-52

Do you think that I have come to give peace in the earth? I toll you, No; but rather dissension.

Luke 13:31-33

On the same day, certain Pharisees came and said to him: Depart, and get away from this place; for Herod intends to kill you.

Luke 19:39-40

And some of the Pharisees from among the multitude, said to him: Teacher, rebuke your disciples.

John 9:4

I must work the works of him that sent me, while it is day; the night comes, when no man can work.

John 11:8-10

His disciples said to him: Rabbi, the Jews just now sought to stone thee, and art thou going thither again?

John 12:17-19

The multitude therefore that was with him, testified that he had called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain