Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?

New American Standard Bible

Or do you suppose that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them were worse culprits than all the men who live in Jerusalem?

King James Version

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?

Holman Bible

Or those 18 that the tower in Siloam fell on and killed—do you think they were more sinful than all the people who live in Jerusalem?

International Standard Version

What about those eighteen people who were killed when the tower at Siloam fell on them? Do you think they were worse offenders than all the other people living in Jerusalem?

A Conservative Version

Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and killed them. Do ye think that these became debtors above all the men who dwell in Jerusalem?

American Standard Version

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?

Amplified

Or do you assume that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed were worse sinners than all the others who live in Jerusalem?

An Understandable Version

Or do you think that those eighteen persons who were killed when the tower of Siloam fell on them were worse offenders than all the [other] men who lived in Jerusalem?

Anderson New Testament

Or, those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were greater debtors than all other men that were living in Jerusalem?

Bible in Basic English

Or those eighteen men who were crushed by the fall of the tower of Siloam, were they worse than all the other men living in Jerusalem?

Common New Testament

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, do you think that they were worse sinners than all the others who dwelt in Jerusalem?

Daniel Mace New Testament

or those eighteen, upon whom the tower of Siloam fell, and slew them, do you think they were greater criminals than the other inhabitants of Jerusalem?

Darby Translation

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, think ye that they were debtors beyond all the men who dwell in Jerusalem?

Godbey New Testament

Or those eighteen, on whom the tower in Saloam fell, and killed them, do you think that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?

Goodspeed New Testament

Or those eighteen people at Siloam who were killed when the tower fell upon them??o you think they were worse offenders than all the other people who live in Jerusalem?

John Wesley New Testament

Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell and slew them, suppose ye, that they were sinners above all that dwelt at Jerusalem?

Julia Smith Translation

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that these were debtors above all men dwelling in Jerusalem?

King James 2000

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think you that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?

Lexham Expanded Bible

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them--do you think that they were sinners worse than all the people who live in Jerusalem?

Modern King James verseion

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, do you think that they were sinners above all men who lived in Jerusalem?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or those eighteen upon which the tower in Siloam fell and slew them: think ye that they were sinners above all men that dwell in Jerusalem?

Moffatt New Testament

Or those eighteen men killed by the fall of the tower at Siloam? do you think they were worse offenders than the rest of the residents in Jerusalem?

Montgomery New Testament

"Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, do you suppose that they were worse offenders than the rest of those who lived in Jerusalem?

NET Bible

Or those eighteen who were killed when the tower in Siloam fell on them, do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem?

New Heart English Bible

Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?

Noyes New Testament

Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?

Sawyer New Testament

Or those eighteen on whom the tower in the Siloam fell, and killed them; do you think they were sinners above all men that live at Jerusalem?

The Emphasized Bible

Or, those eighteen, upon whom fell the tower in Siloam, and slew them, suppose ye that, they, had become, debtors, beyond all the men who were dwelling in Jerusalem?

Thomas Haweis New Testament

Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were debtors to divine justice above all the men who dwell at Jerusalem?

Twentieth Century New Testament

Or those eighteen men at Siloam on whom the tower fell, killing them all, do you suppose that they were worse offenders than any other inhabitants of Jerusalem?

Webster

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?

Weymouth New Testament

Or those eighteen on whom the tower at Siloam fell, do you suppose they had failed in their duty more than all the rest of the people who live in Jerusalem?

Williams New Testament

Or those eighteen people at Siloam on whom the tower fell and whom it crushed to death, do you think that they were offenders worse than all the rest of the people who live in Jerusalem?

World English Bible

Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?

Worrell New Testament

Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and slew them, suppose ye that they were offenders above all the men dwelling in Jerusalem?

Worsley New Testament

Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, do ye think that they were sinners above all the inhabitants in Jerusalem?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δέκα 
Deka 
Usage: 13

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the tower
πύργος 
Purgos 
Usage: 0

in
ἐπί 
Epi 
ἐν 
En 
on, in, upon, unto, to,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 644
Usage: 2128

Σιλωάμ 
Siloam 
Usage: 1

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40


Usage: 0

think ye
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὀφειλέτης 
Opheiletes 
Usage: 4

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

Context Readings

Repent Or Perish

3 No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish. 4 'Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem? 5 No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.'

Cross References

John 9:7

'Go away, wash at the pool of Siloam,' which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;

John 9:11

he answered and said, 'A man called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, Go away to the pool of Siloam, and wash; and having gone away and having washed, I received sight;'

Nehemiah 3:15

And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.

Matthew 6:12

'And forgive us our debts, as also we forgive our debtors.

Luke 11:4

and forgive us our sins, for also we ourselves forgive every one indebted to us; and mayest Thou not bring us into temptation; but do Thou deliver us from the evil.'

1 Kings 20:30

And those left flee to Aphek, unto the city, and the wall falleth on twenty and seven chief men who are left, and Ben-Hadad hath fled, and cometh in unto the city, into the innermost part.

Job 1:19

And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped -- only I alone -- to declare it to thee.'

Matthew 18:24

and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,

Luke 7:41-42

'Two debtors were to a certain creditor; the one was owing five hundred denaries, and the other fifty;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain