Parallel Verses
An Understandable Version
And it happened on a Sabbath day, when Jesus went to the house of one of the leading Pharisees for a meal, that they [i.e., probably other Pharisees who were also guests] were watching Him closely.
New American Standard Bible
It happened that when He went into the house of one of the
King James Version
And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
Holman Bible
One Sabbath, when He went to eat
International Standard Version
One Sabbath, Jesus went to the house of a leader of the Pharisees to eat a meal. The guests were watching Jesus closely.
A Conservative Version
And it came to pass, when he went into the house of a certain man of the chiefs of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him.
American Standard Version
And it came to pass, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching him.
Amplified
It happened one Sabbath, when He went for a meal at the house of one of the ruling Pharisees, that they were watching Him closely and carefully [hoping to entrap Him].
Anderson New Testament
And it came to pass, that he went, on the sabbath day, into the house of one of the chief men of the Pharisees, to eat bread; and they watched him.
Bible in Basic English
And it came about that when he went into the house of one of the chief Pharisees on the Sabbath, to have a meal, they were watching him.
Common New Testament
One Sabbath, when he went to dine at the house of a ruler who belonged to the Pharisees, they watched him.
Daniel Mace New Testament
One sabbath-day, Jesus went to dine with a Pharisee of the first distinction, where he was strictly observ'd.
Darby Translation
And it came to pass, as he went into the house of one of the rulers, who was of the Pharisees, to eat bread on the sabbath, that they were watching him.
Godbey New Testament
And it came to pass when He entered into the house of one of the rulers of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, that they were watching Him.
Goodspeed New Testament
One Sabbath, when he went to take a meal at the house of a member of the council who was a Pharisee, they were watching him closely.
John Wesley New Testament
And as he went into the house of one of the chief Pharisees on the sabbath, to eat bread, they watched him.
Julia Smith Translation
And it was in his coining into the house of a certain of the Pharisees in the sabbath to eat bread, and they were observing him narrowly.
King James 2000
And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat on the sabbath day, that they watched him.
Lexham Expanded Bible
And it happened that when he came to the house of a certain one of the leaders of the Pharisees on a Sabbath to eat {a meal}, they were watching him closely.
Modern King James verseion
And as He went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, it happened that they watched Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it chanced that he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread, on a Sabbath day: and they watched him.
Moffatt New Testament
Now when he entered the house of a ruler who belonged to the Pharisees to take a meal, they watched him closely.
Montgomery New Testament
It happened on the Sabbath Day when he went into the house of a certain ruler among Pharisees to take a meal, that they were watching him.
NET Bible
Now one Sabbath when Jesus went to dine at the house of a leader of the Pharisees, they were watching him closely.
New Heart English Bible
It happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him.
Noyes New Testament
And it came to pass, when he had come into the house of one of the chief men of the Pharisees on the sabbath to eat bread, that they were watching him.
Sawyer New Testament
AND he came into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the sabbath; and they watched him closely.
The Emphasized Bible
And it came to pass, when he entered into the house of one of the rulers of the Pharisees, on a Sabbath, to eat bread, that, they, were narrowly watching him.
Thomas Haweis New Testament
AND it came to pass, as he went into the house of one of the principal Pharisees, to eat bread on the sabbath, that they were watchfully observant of him.
Twentieth Century New Testament
On one occasion, as Jesus was going, on a Sabbath into the house of one of the leading Pharisees to dine, they were watching him closely.
Webster
And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath, that they watched him.
Weymouth New Testament
One day--it was a Sabbath--He was taking a meal at the house of one of the Rulers of the Pharisee party, while they were closely watching Him.
Williams New Testament
One Sabbath, when He went to take a meal at the house of a Pharisee who was a member of the council, they continued to watch Him closely.
World English Bible
It happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him.
Worrell New Testament
And it came to pass, when He went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching Him.
Worsley New Testament
And as He went into the house of one of the chief of the pharisees to eat on the sabbath-day, and they were watching Him,
Youngs Literal Translation
And it came to pass, on his going into the house of a certain one of the chiefs of the Pharisees, on a sabbath, to eat bread, that they were watching him,
Themes
Christ » Guest, a » Of one of the chief pharisees
Jesus Christ » History of » Dines with a pharisee on the sabbath (in peraea)
Jesus Christ » Miracles of » The dropsy cured
Miracles » Of jesus, in chronological order » Cures a man with dropsy
Pharisees » They minister to jesus
The sabbath » Necessary wants may be supplied on
Social life » Christ entertained in various homes » Of one of the chief pharisees
Topics
Interlinear
Ginomai
Word Count of 37 Translations in Luke 14:1
Verse Info
Context Readings
A Man Suffering From Edema Healed
1 And it happened on a Sabbath day, when Jesus went to the house of one of the leading Pharisees for a meal, that they [i.e., probably other Pharisees who were also guests] were watching Him closely. 2 And there He saw a certain man suffering from dropsy [Note: This is a condition in which the tissues of the body retain too much fluid].
Cross References
Mark 3:2
And the Pharisees were watching Him to see if He would heal the man on the Sabbath day, so that they could [find a reason to] accuse Him.
Luke 11:37
years later in the war with the Romans, when Jerusalem was destroyed].
Luke 20:20
And they kept watching Him, [even] sending informants who pretended to be good [men], in order to get hold of something He said so they could turn Him over to the ruling authority of the governor.
Luke 6:7
And the experts in the law of Moses were watching Him to see if He would heal [someone] on the Sabbath day, so they could figure out how to accuse Him.
Luke 7:34-36
[Then] the Son of man came eating and drinking [at festive occasions] and you said, 'Look, he is a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and worldly people.'
Luke 11:53-54
And when Jesus left there [i.e., probably the Pharisee's house. See verse 37], the experts in the law of Moses and the Pharisees began opposing Him with hostility and bombarding Him with many questions,
John 3:1
Now there was a Pharisee, a leader of the Jews, named Nicodemus.
Acts 5:34
But [then] Gamaliel, a Council member, who was a Pharisee [i.e., a strict sect of the Jewish religion], and an expert in the law of Moses and highly regarded by all the people, stood up and ordered the apostles to step outside [of the Council meeting] briefly.
1 Corinthians 9:19-22
For although I am free from [being accountable to] all people, I placed myself under obligation to them [as a slave], so as to win as many as possible [to Christ].