Parallel Verses
The Emphasized Bible
and, happy, shalt thou be, that they have not wherewith to recompense thee, for it shall be recompensed unto thee, in the resurrection of the righteous.
New American Standard Bible
King James Version
And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Holman Bible
International Standard Version
Then you will be blessed because they can't repay you. And you will be repaid when the righteous are resurrected."
A Conservative Version
and thou will be blessed, because they do not have to recompense thee, for it will be recompensed to thee at the resurrection of the righteous.
American Standard Version
and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.
Amplified
An Understandable Version
Then you will receive a blessing, because these people do not have anything to pay you back with, for you will be paid back when righteous people are raised from the dead."
Anderson New Testament
and you shall be blessed; for they have no power to repay you; but you shall be repaid at the resurrection of the just.
Bible in Basic English
And you will have a blessing, because they will not be able to give you any payment, and you will get your reward when the upright come back from the dead.
Common New Testament
and you will be blessed, because they cannot repay you. You will be repaid at the resurrection of the just."
Daniel Mace New Testament
and you shall be happy in not receiving a requital: for you shall be recompenc'd at the resurrection of the just.
Darby Translation
and thou shalt be blessed; for they have not the means to recompense thee; for it shall be recompensed thee in the resurrection of the just.
Godbey New Testament
and thou shalt be happy; because they have nothing with which to recompense thee: and it shall be recompensed unto thee in the resurrection of the just.
Goodspeed New Testament
Then you will be blessed, because they cannot repay you; for you will be repaid at the resurrection of the upright."
John Wesley New Testament
the disabled, the lame, the blind, And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee; but thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Julia Smith Translation
And happy shalt thou be; for they have not to give back to thee: for it shall be given back to thee at the rising up of the just.
King James 2000
And you shall be blessed; for they cannot recompense you: for you shall be recompensed at the resurrection of the just.
Lexham Expanded Bible
and you will be blessed, because they are not able to repay you. For it will be paid back to you at the resurrection of the righteous."
Modern King James verseion
and you shall be blessed, for they cannot repay you; for you shall be repaid at the resurrection of the just.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and thou shalt be happy: For they cannot recompense thee. But thou shalt be recompensed at the resurrection of the just men."
Moffatt New Testament
Then you will be blessed; for as they have no means of repaying you, you will be repaid at the resurrection of the just."
Montgomery New Testament
"Then you will be blessed, because they have no means to repay you, but you shall be paid in the Resurrection of the Just."
NET Bible
Then you will be blessed, because they cannot repay you, for you will be repaid at the resurrection of the righteous."
New Heart English Bible
and you will be blessed, because they do not have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous."
Noyes New Testament
and thou shalt be blessed, because they cannot recompense thee; but thou shalt be recompensed at the resurrection of the righteous.
Sawyer New Testament
and you shall be blessed; for they cannot compensate you; for you shall be compensated at the resurrection of the just.
Thomas Haweis New Testament
and thou shalt be blessed; because they cannot recompense thee: for a recompence shall be made thee at the resurrection of the just.
Twentieth Century New Testament
And then you will be happy indeed, since they cannot recompense you; for you shall be recompensed at the resurrection of the good."
Webster
And thou shalt be blessed: for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Weymouth New Testament
and you will be blessed, because they have no means of requiting you, but there will be requital for you at the Resurrection of the righteous."
Williams New Testament
Then you will be happy, because they cannot repay you; you will be repaid at the resurrection of the upright."
World English Bible
and you will be blessed, because they don't have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous."
Worrell New Testament
and happy shall you be; because they have not wherewith to recompense you; for recompense will be made to you in the resurrection of the righteous."
Worsley New Testament
because they have not wherewith to requite thee: for a recompense shall be given thee at the resurrection of the just.
Youngs Literal Translation
and happy thou shalt be, because they have not to recompense thee, for it shall be recompensed to thee in the rising again of the righteous.'
Themes
Charity » The reward for being charitable
Jesus Christ » History of » Dines with a pharisee on the sabbath (in peraea)
The poor » They who in faith believe » Have promises
Recompense/restitution » Who shall be recompensed
Topics
Interlinear
Hoti
γάρ
Gar
Usage: 825
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 14:14
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Great Banquet
13 But, whensoever, an entertainment, thou mayest be making, invite the destitute, the tried, the lame, the blind; 14 and, happy, shalt thou be, that they have not wherewith to recompense thee, for it shall be recompensed unto thee, in the resurrection of the righteous. 15 And one of those reclining together, hearing these things, said unto him - Happy, whoever shall eat bread in the kingdom of God!
Phrases
Cross References
Acts 24:15
Having, hope, towards God, which, even these themselves, do entertain - that, a resurrection, there shall certainly be, both of righteous and of unrighteous:
John 5:29
and shall come forth, - they who, the good things, have done, unto a resurrection, of life; but, they who the corrupt things, have practised, unto a resurrection, of judgment.
Proverbs 19:17
A lender to Yahweh, is one who sheweth favour to the poor, and, his good deed, He will pay him back.
Daniel 12:2-3
and, many of the sleepers in the dusty ground, shall awake, - these, shall be to age-abiding life, but, those, to reproach, and age-abiding abhorrence;
Matthew 6:4
that thine alms may be in secret, - and, thy Father, who seeth in secret, will give it back to thee.
Matthew 10:41-42
He that giveth welcome unto a prophet, in the name of a prophet, the reward of a prophet, shall receive; and, he that giveth welcome unto a righteous man, in the name of a righteous man, the reward of a righteous man, shall receive; -
Matthew 25:34-40
Then, will the king say to those on his right hand: Come ye, the blessed of my Father! Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;
Luke 20:35-36
But, they who have been accounted worthy, that age, to obtain, and the resurrection that is from among the dead, neither marry, nor are given in marriage;
Philippians 4:18-19
But I have all things in full, and have more than enough, I am filled, having welcomed from Epaphroditus the things that came from you, - a fragrance of sweet smell, an acceptable sacrifice, well pleasing unto God.
Revelation 20:4-5
And I saw thrones, and they sat upon them, and sentence of judgment was given unto them; and I saw the souls of them who had been beheaded because of the witness of Jesus and because of the word of God, and such as had not done homage unto the wild-beast or unto his image, nor had received the mark upon their forehead or upon their hand; and they lived and reigned with the Christ, for a thousand years.