Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I am no longer worthy to be called your son! Make me like one of your hired workers.'

New American Standard Bible

I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men.”’

King James Version

And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Holman Bible

I’m no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired hands.’

International Standard Version

I don't deserve to be called your son anymore. Treat me like one of your hired men."'

A Conservative Version

I am no more worthy to be called thy son. Make me as one of thy hired men.

American Standard Version

I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants.

Amplified

I am no longer worthy to be called your son; [just] treat me like one of your hired men.”’

An Understandable Version

I do not deserve to be called your son [anymore]. Consider me as [just] one of your hired servants.'

Anderson New Testament

and am no longer worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.

Bible in Basic English

I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants.

Common New Testament

I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants."'

Daniel Mace New Testament

I am no longer worthy to be called your son: treat me as one of your hir'd servants.

Darby Translation

I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Godbey New Testament

and I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Goodspeed New Testament

I no longer deserve to be called your son; treat me like one of your hired men!" '

John Wesley New Testament

I am no more worthy to be called thy son; make me as one of thy hired servants.

Julia Smith Translation

And I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired.

King James 2000

And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.

Modern King James verseion

and am no more worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.'

Moffatt New Testament

I don't deserve to be called your son any more; only make me like one of your hired men."'

Montgomery New Testament

"'"I am no more worthy to be called your son; only make me like one of your hired men."'

NET Bible

I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired workers."'

New Heart English Bible

I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."'

Noyes New Testament

I am no longer worthy to be called thy son; make me as one of thy hired servants.

Sawyer New Testament

I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired servants.

The Emphasized Bible

No longer, am I worthy to be called a son of thine, - Make me as one of thy hired servants. And he arose, and came unto his own father.

Thomas Haweis New Testament

and I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hirelings.

Twentieth Century New Testament

I am no longer fit to be called your son; make me one of your hired servants."'

Webster

And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Weymouth New Testament

I no longer deserve to be called a son of yours: treat me as one of your hired men.'

Williams New Testament

I no longer deserve to be called your son; just treat me like one of your hired men."'

World English Bible

I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."'

Worrell New Testament

I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.'

Worsley New Testament

and am no longer worthy to be called thy son; make me as one of thy hired servants.

Youngs Literal Translation

and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

no more
οὐκέτι 
Ouketi 
no more, any more, now not,
Usage: 31

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

to be called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

References

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

18 I will set out [and] go to my father and will say to him, 'Father, I have sinned against heaven and {in your sight}! 19 I am no longer worthy to be called your son! Make me like one of your hired workers.' 20 And he set out [and] came to his own father. But [while] he was still a long way away, his father saw him and had compassion, and ran {and embraced him} and kissed him.


Cross References

Luke 7:6-7

So Jesus went with them. Now by this time he was not far away from the house, [and] the centurion sent friends, saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy that you should come in under my roof.

Genesis 32:10

{I am not worthy} of all the loyal love and all the faithfulness that you have shown your servant, for with [only] my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.

Joshua 9:24-25

And they answered Joshua and said, "Because it was told with certainty to your servants that Yahweh your God commanded Moses his servant to give to you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you, so we were very afraid for our lives because of you, and so we did this thing.

Job 42:6

Therefore I despise [myself] and repent in dust and ashes."

Psalm 84:10

Because better [is] a day in your courtyards than a thousand [elsewhere]. I would rather be at the threshold of the house of my God than to dwell in [the] tents of wickedness.

Matthew 15:26-27

And he answered [and] said, "It is not right to take the children's bread and throw [it] to the dogs!"

Luke 5:8

And [when he] saw [it], Simon Peter fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, Lord, because I am {a sinful man}!"

1 Corinthians 15:9

For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

1 Timothy 1:13-16

[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,

James 4:8-10

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you] sinners, and purify [your] hearts, [you] double-minded!

1 Peter 5:6

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you at the [right] time,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain