Parallel Verses
An Understandable Version
But it was [only] proper that we celebrate and have a good time, for this brother of yours was dead [spiritually], but is [now] alive again; he was lost [from me] but [now] is found.'"
New American Standard Bible
King James Version
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Holman Bible
International Standard Version
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come back to life. He was lost and has been found.'"
A Conservative Version
But it was needful to make merry and be glad, because this thy brother was dead, and became alive again, and was lost, and was found.
American Standard Version
But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again ; and was lost, and is found.
Amplified
Anderson New Testament
But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.
Bible in Basic English
But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.
Common New Testament
It was right that we should make merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive again; he was lost, and is found.'"
Daniel Mace New Testament
but it was necessary to feast and rejoice, because your brother here was dead, and is again alive: he was lost and is now found.
Darby Translation
But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.
Godbey New Testament
and it behooved me to be glad and rejoice; because this thy brother was dead, and is alive; was lost, and is found.
Goodspeed New Testament
But we had to celebrate and be glad, because your brother was dead, and has come to life, and was lost and is found!' "
John Wesley New Testament
But it was meet to make merry and be glad, for this thy brother was dead and is alive again, and was lost and is found.
Julia Smith Translation
And to be gladdened, and to rejoice, was fitting: for this thy brother was dead, and has returned to life; and he was lost, and found.
King James 2000
It was right that we should make merry, and be glad: for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Lexham Expanded Bible
But it was necessary to celebrate and to rejoice, because this brother of yours was dead, and is alive, and was lost, and is found!'"
Modern King James verseion
It was right that we should make merry and be glad, for this brother of yours was dead and is alive again; and was lost, and is found.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
it was mete that we should make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again: and was lost, and is found.'"
Moffatt New Testament
We could not but make merry and rejoice, for your brother here was dead and has come to life again, he was lost but he has been found.' "
Montgomery New Testament
"'But it was fitting that we should make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive; he was lost and is found.'"
NET Bible
It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'"
New Heart English Bible
But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"
Noyes New Testament
It was meet that we should make merry and be glad; for this thy brother was dead, and is alive again; he was lost, and is found.
Sawyer New Testament
We ought also to rejoice and be glad; for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
The Emphasized Bible
But, to make merry and rejoice, there was need, because, this thy brother - was, dead, and hath come to life again, and was lost, and is found.
Thomas Haweis New Testament
But it was right that we should rejoice, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Twentieth Century New Testament
We could but make merry and rejoice, for here is your brother who was dead, and is alive; who was lost, and is found.'"
Webster
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Weymouth New Testament
We are bound to make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has come back to life, he was lost and has been found.'"
Williams New Testament
But we just had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life, was lost and has been found.'"
World English Bible
But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"
Worrell New Testament
But it was meet to make merry, and rejoice; because this your brother was dead, and came to life again; and had been lost, and was found."
Worsley New Testament
But it was fit we should be merry and rejoice; for this thy brother was dead, and is come to life again, was lost and is found.
Youngs Literal Translation
but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.'
Themes
Conversion » Of sinners, a cause of joy » To God
Jealousy » Instances of » The brother of the prodigal son
Jesus Christ » Parables of » The prodigal son and his older brother
Joy » Instances of » Of the father, when his prodigal son returned
Losing and things lost » The lord seeking and saving that which was lost
Parables » Parables of Christ » Prodigal son
Select readings » The parable of the prodigal son
Interlinear
Euphraino
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in Luke 15:32
Prayers for Luke 15:32
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Lost Son
31 And the father replied, 'Son, you are always [here] with me, and everything I have is yours. 32 But it was [only] proper that we celebrate and have a good time, for this brother of yours was dead [spiritually], but is [now] alive again; he was lost [from me] but [now] is found.'"
Names
Cross References
Luke 15:24
For my son here was dead [spiritually], but is [now] alive again. He was lost [from me], but [now] is found.' And they began to celebrate.
Luke 7:34
[Then] the Son of man came eating and drinking [at festive occasions] and you said, 'Look, he is a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and worldly people.'
Romans 3:4
But let God be truthful, [even if] everyone [else] is a liar. For it is written [Psa. 51:4], "[God], you should be proven right when you speak, and win [your case] when put on trial."
Romans 3:19
Now we [all] know that everything the law says applies to those who are under [obligation to obey] that law, [Note: Here "the law" appears to refer to the Old Testament Scriptures generally, since Psalms and Isaiah are quoted. See verses 10-18]. This is so that the mouth of every objector may be stopped [i.e., from making excuses for his sin], and thereby bring the entire world under God's judgment [i.e., both Jews and Gentiles].
Romans 15:9-13
and so that the Gentiles [also] may honor God for His mercy, as it is written [Psa. 18:49], "Therefore, I will praise you among the Gentiles and sing to your name." [Note: Paul here accommodates the words of King David by applying them to Jews participating with Gentiles in praising God as part of the one body].
Ephesians 2:1-10
And you [Gentiles] were once [spiritually] dead because of your shortcomings and sins.