Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
All this was said within hearing of the Pharisees, who were lovers of money, and they began to sneer at Jesus.
New American Standard Bible
Now the Pharisees, who were
King James Version
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Holman Bible
The Pharisees, who were lovers of money,
International Standard Version
Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.
A Conservative Version
And the Pharisees, being lovers of money, heard all these things, and they sneered him.
American Standard Version
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
Amplified
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
An Understandable Version
Then the Pharisees, who loved money, heard these things and sneered at Jesus.
Anderson New Testament
And the Pharisees also, who were lovers of money, heard all these things, and they scoffed at him.
Bible in Basic English
And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.
Common New Testament
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
Daniel Mace New Testament
The Pharisees too, who were noted for avarice, heard all this discourse, and treated him with derision.
Darby Translation
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.
Godbey New Testament
And the Pharisees, being avaricious, were hearing all these things, and murmuring against Him.
Goodspeed New Testament
The Pharisees, who were avaricious, heard all this, and they ridiculed him.
John Wesley New Testament
And the Pharisees, who were covetous, heard these things, and they derided him.
Julia Smith Translation
And the Pharisees heard all these things, being avaricious: and they derided him.
King James 2000
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Lexham Expanded Bible
Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these [things], and they ridiculed him.
Modern King James verseion
And being money-lovers, all the Pharisees also heard all these things. And they derided Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All these things heard the Pharisees also which were covetous. And they mocked him,
Moffatt New Testament
Now the Pharisees who were fond of money heard all this, and they sneered at him.
Montgomery New Testament
Now the Pharisees who loved money listened to all this and they jeered at him.
NET Bible
The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
New Heart English Bible
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
Noyes New Testament
And the Pharisees, who were covetous, heard all this, and they derided him.
Sawyer New Testament
And the Pharisees, who are avaricious, heard all these things, and derided him.
The Emphasized Bible
Now the Pharisees, who were, lovers of money, were hearing all these things, and were openly sneering at him.
Thomas Haweis New Testament
Then the Pharisees also, who were dear lovers of money, heard all these things, and they sneered at him.
Webster
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.
Weymouth New Testament
To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.
Williams New Testament
Now the Pharisees who were lovers of money had been listening to all this, and they began to ridicule Him.
World English Bible
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
Worrell New Testament
And the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were openly mocking Him.
Worsley New Testament
And the pharisees also, who were covetous, heard all these things; and derided Him.
Youngs Literal Translation
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
Themes
Covetousness » Who is covetous
Covetousness » Natural fruits of » Scoffing
Covetousness » Instances of » Pharisees
Justification » Those that justify themselves
Pharisees » Christ » Offended, by his doctrine
Pharisees » Character of » Avaricious
Topics
Interlinear
De
Pas
Tauta
References
Word Count of 37 Translations in Luke 16:14
Verse Info
Context Readings
Hypocrisy, Law, And The Kingdom Of God
13 No servant can serve two masters, for, either he will hate one and love the other, or else he will attach himself to one and despise the other. You cannot serve both God and Money." 14 All this was said within hearing of the Pharisees, who were lovers of money, and they began to sneer at Jesus. 15 "You," said Jesus, "are the men who justify themselves before the world, but God can read your hearts; and what is highly esteemed among men may be an abomination in the sight of God.
Cross References
Luke 23:35
Meanwhile the people stood looking on. Even the leading men said with a sneer: "He saved others, let him save himself, if he is God's Christ, his Chosen One."
Luke 20:47
These are the men who rob widows of their houses, and make a pretense of saying long prayers. Their sentence will be all the heavier."
Matthew 23:13
But alas for you, Teachers of the Law and Pharisees, hypocrites that you are! You turn the key of the Kingdom of Heaven in men's faces. For you do not go in yourselves, nor yet allow those who try to go in to do so.
Luke 8:53
They began to laugh at him, for they knew that she was dead.
Luke 12:15
And then he added: "Take care to keep yourselves free from every form of covetousness; for even in the height of his prosperity a man's true Life does not depend on what he has."
2 Timothy 3:2
Men will be selfish, mercenary, boastful, haughty, and blasphemous; disobedient to their parents, ungrateful, impure,
Hebrews 11:36
Others had to face taunts and blows, and even chains and imprisonment.
Hebrews 12:2-3
our eyes fixed upon Jesus, the Leader and perfect Example of our faith, who, for the joy that lay before him, endured the cross, heedless of its shame, and now 'has taken his seat at the right hand' of the throne of God.