Parallel Verses

Sawyer New Testament

And calling him, he said to him, What is this which I hear of you? Render an account of your stewardship; for you can be no longer a steward.

New American Standard Bible

And he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.’

King James Version

And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

Holman Bible

So he called the manager in and asked, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be my manager.’

International Standard Version

So he called for him and asked him, "What's this I hear about you? You can't be my manager any longer. Now give me a report about your management!'

A Conservative Version

And having called him, he said to him, What is this I hear about thee? Render the account of thy management, for thou can no longer manage.

American Standard Version

And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.

Amplified

So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your management [of my affairs], for you can no longer be [my] manager.’

An Understandable Version

So, he called his property manager in and said to him, 'What is this that I hear about you? Turn in a [full] report of [all] your financial transactions, for you are not working for me anymore.'

Anderson New Testament

And he called him, and said to him: What is this that I hear of you? Give an account of your stewardship, for you can no longer act as steward.

Bible in Basic English

And he sent for him and said, What is this which is said about you? give me an account of all you have done, for you will no longer be the manager of my property.

Common New Testament

So he called him and said to him, 'What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.'

Daniel Mace New Testament

upon making him appear, he said to him, what information is this, I hear against thee? give an account of your administration, for you must not be my steward any longer.

Darby Translation

And having called him, he said to him, What is this that I hear of thee? give the reckoning of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.

Godbey New Testament

And having called him, he said to him, What is this which I hear concerning thee? give an account of thy stewardship; for thou art not able to be steward any longer.

Goodspeed New Testament

So he called him in and said to him, 'What is this that I hear about you? Make an accounting for your conduct of my affairs, for you cannot be manager any longer!'

John Wesley New Testament

And calling him, he said to him, Why hear I this of thee? Give an account of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.

Julia Smith Translation

And having called him, he said to him, What is this I hear of thee give back the word of thy stewardship; for thou canst no more be steward.

King James 2000

And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of you? give an account of your stewardship; for you may be no longer steward.

Lexham Expanded Bible

And he summoned him [and] said to him, 'What is this I hear about you? Give the account of your management, because you can no longer manage.'

Modern King James verseion

And he called him and said to him, What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you may no longer be steward.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he called him, and said unto him, 'How is it, that I hear this of thee? Give accounts of thy stewardship. For thou mayest be no longer my steward.'

Moffatt New Testament

So he summoned him and said, 'What is this I hear about you? Hand in your accounts; you cannot be factor any longer.'

Montgomery New Testament

"He called to him to him and said: "'What is this that I hear about you? Render an account of your stewardship; for you can no longer be steward.'

NET Bible

So he called the manager in and said to him, 'What is this I hear about you? Turn in the account of your administration, because you can no longer be my manager.'

New Heart English Bible

He called him, and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'

Noyes New Testament

And he called him, and said to him, What is this that I hear of thee? Give an account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.

The Emphasized Bible

And, accosting him, he said unto him - What is this I hear of thee? Render the account of thy stewardship, for thou canst no longer be steward.

Thomas Haweis New Testament

And calling him, he said to him, What is this report I hear of thee? give up the account of thy stewardship; for thou mayest be no longer in that office.

Twentieth Century New Testament

So the master called him and said 'What is this that I hear about you? Give in your accounts, for you cannot act as steward any longer.'

Webster

And he called him, and said to him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for thou mayest be no longer steward.

Weymouth New Testament

He called him and said, "'What is this I hear about you? Render an account of your stewardship, for I cannot let you hold it any longer.'

Williams New Testament

So he called the manager to him and said, 'What is this that I am hearing about you? Balance your accounts and show how you are conducting my affairs, for you cannot be manager any longer.'

World English Bible

He called him, and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'

Worrell New Testament

And, calling him, he said to him, 'What is this I hear of you? Render the account of your stewardship; for you can be no longer steward.'

Worsley New Testament

And he called him, and said unto him, What is this I hear of thee? give up the accounts of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.

Youngs Literal Translation

and having called him, he said to him, What is this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he called
φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

him

Usage: 0

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

How is it
τίς 
Tis 
Usage: 344

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

of
περί 
Peri 
Usage: 254

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

an account
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

οἰκονομία 
Oikonomia 
Usage: 5

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thou mayest be
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

References

American

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

1 AND he also said to the disciples, There was a certain rich man that had a steward; and he was accused to him of wasting his property. 2  And calling him, he said to him, What is this which I hear of you? Render an account of your stewardship; for you can be no longer a steward. 3 And the steward said within himself, What shall I do, because my lord takes the stewardship away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.


Cross References

Matthew 12:36

But I tell you, that for every idle word which men speak they shall render an account in a day of judgment;

Luke 12:20

But God said to him, Foolish man, this night they shall require your soul from you; and who then will have the goods which you have provided?

Luke 12:42

And the Lord said, Who then is a faithful, a wise steward, whom the lord shall place over his family, to give them their proper food in due time?

Luke 19:21-26

for I feared you, because you are an austere man; you take up what you laid not down, and reap what you did not sow.

Romans 14:12

Each of us therefore shall give account of himself to God.

1 Corinthians 1:11

For I have been informed of you, my brothers, by the family of Chloe, that there are contentions among you.

1 Corinthians 4:2

But, moreover, it is required of stewards that one should be found faithful.

1 Corinthians 4:5

Judge nothing therefore before the time, till the Lord comes, who will both bring to light the hidden deeds of darkness, and make known the purposes of the hearts; and then shall each one have praise from God.

2 Corinthians 5:10

For we must all appear before the tribunal of Christ, that each one may receive through the body for what he has done, whether it is good or evil.

1 Timothy 4:14

Neglect not the gift which is in you, which was given you by prophecy, with the imposition of hands of the eldership.

1 Timothy 5:24

The sins of some men are manifest, going before to judgment; but some they follow;

1 Peter 4:5

who shall give an account to him that is ready to judge the living and dead.

1 Peter 4:10

as each has received a gift, minister the same among yourselves as good stewards of the manifold grace of God.

Revelation 20:12

And I saw the dead, great and small, stand before the throne, and the books were opened; and another book was opened, which is of life. And the dead were judged from the things written in the books according to their works.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain