Parallel Verses

An Understandable Version

Then he said to another [customer], 'And how much do you owe [him]?' And he answered, 'One thousand bushels of wheat.' The property manager said to him, 'Take your contract and write eight hundred [bushels].'

New American Standard Bible

Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ And he said, ‘A hundred measures of wheat.’ He *said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’

King James Version

Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.

Holman Bible

“Next he asked another, ‘How much do you owe?’

“‘A hundred measures of wheat,’ he said.

“‘Take your invoice,’ he told him, ‘and write 80.’

International Standard Version

Then he asked another debtor, "How much do you owe?' The man replied, "A hundred containers of wheat.' The manager told him, "Get your bill and write "80."'

A Conservative Version

Next he said to another, And how much do thou owe? And he said, A hundred measures of wheat. And he says to him, Receive thy document, and write eighty.

American Standard Version

Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith unto him, Take thy bond, and write fourscore.

Amplified

Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ He said, ‘A hundred measures of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’

Anderson New Testament

Then he said to another, How much do you owe? He replied, A hundred homers of wheat. And he said to him, Take back your note, and write eighty.

Bible in Basic English

Then he said to another, What is the amount of your debt? And he said, A hundred measures of grain. And he said to him, Take your account and put down eighty.

Common New Testament

Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'

Daniel Mace New Testament

then he said to another, how much do you owe? a hundred measures of wheat, said he. take your bill, says the steward, and write out one for fourscore.

Darby Translation

Then he said to another, And thou, how much dost thou owe? And he said, A hundred cors of wheat. And he says to him, Take thy writing and write eighty.

Godbey New Testament

Then he said to another one, And how much do you owe? And he said, A hundred measures of wheat. He says to him, Take your account, and write fourscore.

Goodspeed New Testament

Then he said to another, 'And how much do you owe?' He answered, 'Fifteen hundred bushels of wheat.' He said to him, 'Here is your agreement; write twelve hundred.'

John Wesley New Testament

Then said he to another, And how much owest thou? He said, An hundred measures of wheat. He saith, Take thy bill, and write fourscore.

Julia Smith Translation

Then said he to another, How much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said to him, Take thy book, and write eighty.

King James 2000

Then said he to another, And how much owe you? And he said, A hundred measures of wheat. And he said unto him, Take your bill, and write fourscore.

Lexham Expanded Bible

Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your promissory note and write eighty.'

Modern King James verseion

And he said to another, And how much do you owe? And he said, A hundred cors of wheat. And he said to him, Take your bill and write eighty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he to another, 'What owest thou?' And he said, 'An hundred quarters of wheat.' He said to him, 'Take thy bill, and write fourscore.'

Moffatt New Testament

Then he asked another, 'And how much do you owe?' 'A hundred quarters of wheat,' he said. 'Here is your bill,' said the factor, 'just enter eighty.'

Montgomery New Testament

"To a second he said, 'How much do you owe?' "The man answered, 'A hundred measures of wheat.' "'Here is you bill,' he said, 'change it to eighty measures.'

NET Bible

Then he said to another, 'And how much do you owe?' The second man replied, 'A hundred measures of wheat.' The manager said to him, 'Take your bill, and write eighty.'

New Heart English Bible

Then said he to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'

Noyes New Testament

Then he said to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith to him, Take thy bond, and write eighty.

Sawyer New Testament

Then he said to another, And how much do you owe? And he said, A hundred cors [1,445 bushels] of wheat. And he said to him, Take your bill, and write eighty.

The Emphasized Bible

After that, unto another, he said - And how much owest, thou? And, he, said - A hundred homers of wheat. He saith unto him - Kindly take thine accounts, and write - Eighty!

Thomas Haweis New Testament

Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred core of wheat. And he saith to him, Take thy account, and write fourscore.

Twentieth Century New Testament

And you, the steward said to the next, 'how much do you owe?' 'Seventy quarters of wheat,' he replied. 'Here is your agreement,' the steward said; 'make it fifty-six.'

Webster

Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. And he said to him, Take thy bill, and write eighty.

Weymouth New Testament

"To a second he said, "'And how much do you owe?' "'A hundred quarters of wheat,' was the answer. "'Here is your account,' said he: 'change it into eighty quarters.'

Williams New Testament

Then he asked another, 'And how much do you owe?' He answered, 'Twelve hundred bushels of wheat:' He said to him, 'Take your bill and write nine hundred and sixty.'

World English Bible

Then he said to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'

Worrell New Testament

After that he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He says to him, 'Take your accounts, and write, Four score.'

Worsley New Testament

Then he said to another, And how much owest thou? and he said, an hundred measures of wheat: and he said to him, Take thy bill, and write fourscore.

Youngs Literal Translation

'Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἔπειτα 
Epeita 
Usage: 15

said he
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

to another
ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

And
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

πόσος 
Posos 
Usage: 9

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
λέγω 
Lego 
Usage: 824
Usage: 1045

An hundred
ἑκατόν 
hekaton 
Usage: 8

κόρος 
Koros 
Usage: 0

of wheat
σῖτος 
Sitos 
Usage: 7


Usage: 0

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

γράμμα 
Gramma 
Usage: 12

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

References

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

6 And he replied, 'Eight hundred gallons of [olive] oil.' And he said to him, 'Take your contract and quickly sit down and write in four hundred [gallons].' 7 Then he said to another [customer], 'And how much do you owe [him]?' And he answered, 'One thousand bushels of wheat.' The property manager said to him, 'Take your contract and write eight hundred [bushels].' 8 So, his master commended the dishonest property manager for his shrewdness. For worldly people are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of light [i.e., God's people].

Cross References

Luke 20:9

Then Jesus began speaking to the people. [Note: And perhaps to the religious leaders as well. See Mark 11:18 with 12:1]. He told them this parable: "A man planted a vineyard, then leased it out to tenant farmers and went to another country for a long time.

Luke 20:12

So, he sent a third [slave] and they wounded him also and threw him out [of the vineyard].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain