Parallel Verses

New American Standard Bible

saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.

King James Version

Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

Holman Bible

“There was a judge in a certain town who didn’t fear God or respect man.

International Standard Version

He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people.

A Conservative Version

saying, In a certain city there was a judge who did not fear God, and did not regard man.

American Standard Version

saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:

Amplified

saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and had no respect for man.

An Understandable Version

He said, "There was a certain judge in this town who did not revere God nor respect man.

Anderson New Testament

saying: There was in a certain city a judge, who neither feared God nor regarded man.

Bible in Basic English

Saying, There was a judge in a certain town, who had no fear of God or respect for man:

Common New Testament

He said: "In a certain city there was a judge who neither feared God nor regarded man.

Daniel Mace New Testament

saying, in a certain city there was a judge, who neither feared God, nor regarded man.

Darby Translation

saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:

Godbey New Testament

saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and regarding not man.

Goodspeed New Testament

and he said, "There was once in a city a judge who had no fear of God and no respect for men.

John Wesley New Testament

Saying, There was in a certain city a judge who feared not God nor reverenced man.

Julia Smith Translation

Saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and not occupied about man:

King James 2000

Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man:

Lexham Expanded Bible

saying, "There was a certain judge in a certain town who did not fear God and did not respect people.

Modern King James verseion

saying, A certain judge was in a certain city, not fearing God, nor respecting man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "There was a Judge in a certain city, which feared not God neither regarded man.

Moffatt New Testament

"In a certain town," he said, "there was a judge who had no reverence for God and no respect even for man.

Montgomery New Testament

"There was a certain town," he said, "a judge who had neither reverence for God, nor respect for man.

NET Bible

He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

New Heart English Bible

saying, "There was a judge in a certain city who did not fear God, and did not respect man.

Noyes New Testament

saying, There was in a certain city a judge, who feared not God, nor regarded man.

Sawyer New Testament

saying, There was a certain judge in a certain city, who feared not God and regarded not man.

The Emphasized Bible

saying - A certain judge, there was in a certain city, - having, for God, no reverence, and, for man, no respect.

Thomas Haweis New Testament

saying, There was a certain judge in a particular city, having no fear of God, nor respect for man:

Twentieth Century New Testament

"There was," he said, "in a certain town a judge, who had no fear of God nor regard for man.

Webster

Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man.

Weymouth New Testament

"In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.

Williams New Testament

"Once there was in a city a judge who had no reverence for God nor respect for men.

World English Bible

saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.

Worrell New Testament

saying, "There was in a city a judge, who feared not God, nor regarded man.

Worsley New Testament

saying, There was a judge in a certain city, who neither feared God, nor regarded man.

Youngs Literal Translation

saying, 'A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a
τίς 
Tis 
Usage: 373

πόλις 
Polis 
Usage: 132

a judge
κριτής 
Krites 
Usage: 9

τίς 
Tis 
Usage: 373

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἐντρέπω 
Entrepo 
Usage: 4

Devotionals

Devotionals containing Luke 18:2

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Unjust Judge

1 He spoke an illustration to them emphasizing the need to pray and not become tired: 2 saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man. 3 There was a widow in that same city. She went to him asking for legal protection from her adversary.


Cross References

Luke 18:4

At first he refused. Then he thought about it and he said to himself, I do not fear God and have little respect for man.

Exodus 18:21-22

You should choose capable men from all the people. Find men who respect God. These must be men you can trust who hate corruption. Put them in charge of groups of thousands, hundreds, fifties and tens.

2 Chronicles 19:3-9

Regardless of this, there is some good in you. You have removed all the symbols of the goddess Asherah that people worshiped. You have tried to follow God's will.

Job 29:7-17

When I went out to the gate of the city, when I took my seat in the square,

Psalm 8:1-4

([Psalm of David]) O Jehovah, our Lord, how excellent is your majestic name in all the earth! You have displayed your glory above the heavens.

Proverbs 29:7

The righteous considers the cause of the poor. The wicked do not get to know it.

Isaiah 33:8

The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken and its witnesses are despised. No one is respected.

Jeremiah 22:16-17

He pled the cause of the afflicted and needy. Then it was well. Is that not what it means to know me? Says Jehovah.

Ezekiel 22:6-8

See how all the princes of Israel who live in you have used their power to shed blood (murder people).

Micah 3:1-3

I said: Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not your responsibility to know justice?

Romans 3:14-18

Their mouth is full of cursing and bitterness. (Psalm 10:7)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain