Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And [when he] heard a crowd going by, he inquired what this meant.
New American Standard Bible
Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
King James Version
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
Holman Bible
Hearing a crowd passing by, he inquired what this meant.
International Standard Version
When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
A Conservative Version
And having heard a multitude going by, he inquired what this may be.
American Standard Version
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
Amplified
Now when he heard a crowd going by, he began to ask what this was [about].
An Understandable Version
As he heard a crowd of people passing by, he asked [someone] what was happening.
Anderson New Testament
And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
Bible in Basic English
And hearing the sound of a great number of people going by, he said, What is this?
Common New Testament
And hearing a multitude going by, he asked what this meant.
Daniel Mace New Testament
who hearing the noise of a crowd passing by, ask'd what the matter was.
Darby Translation
And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
Godbey New Testament
And hearing the multitude passing by, he inquired what it might be.
Goodspeed New Testament
And hearing a crowd going by he asked what it meant.
John Wesley New Testament
And hearing the multitude pass by, he asked, what it meant?
Julia Smith Translation
And having heard the multitude passing by, he inquired what this might be.
King James 2000
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
Modern King James verseion
And hearing the crowd pass by, he asked what it meant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he heard the people pass by, he asked what it meant.
Moffatt New Testament
When he heard the crowd passing he inquired what was the matter,
Montgomery New Testament
He heard the crowd passing and asked what the matter was.
NET Bible
When he heard a crowd going by, he asked what was going on.
New Heart English Bible
Hearing a crowd going by, he asked what this meant.
Noyes New Testament
And hearing a multitude passing by, he asked what this meant.
Sawyer New Testament
And hearing the multitude passing by he inquired what it meant.
The Emphasized Bible
And. hearkening unto a multitude moving along, he enquired, what this, might be.
Thomas Haweis New Testament
and hearing the multitude passing by, he inquired what was the cause.
Twentieth Century New Testament
Hearing a crowd going by, the man asked what was the matter;
Webster
And hearing the multitude passing by, he asked what it meant.
Weymouth New Testament
He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant.
Williams New Testament
As he heard a crowd going by, he asked what it meant.
World English Bible
Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
Worrell New Testament
And, hearing a multitude passing along, he was inquiring what this might be.
Worsley New Testament
And hearing a multitude passing by, he asked what it meant.
Youngs Literal Translation
and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
Themes
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Interlinear
De
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 18:36
Verse Info
Context Readings
A Blind Man Healed At Jericho
35 Now it happened that as he drew near to Jericho, a certain blind man was sitting on the side of the road begging. 36 And [when he] heard a crowd going by, he inquired what this meant. 37 And they told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
Names
Cross References
Matthew 21:10-11
And [when] he entered into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?"
Luke 15:26
And he summoned one of the slaves [and] asked what these [things] meant.