Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

but they could not find the means of effecting it; for all the populace were strongly attach'd to his doctrine.

New American Standard Bible

and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.

King James Version

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Holman Bible

but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard.

International Standard Version

but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him.

A Conservative Version

And they did not find what they might do, for the people all hung upon him, listening.

American Standard Version

and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.

Amplified

and they could not find anything that they could do, for all the people [stayed close to Him and] were hanging on to every word He said.

An Understandable Version

but they could not find a way to do it, because all the people were listening to Him attentively.

Anderson New Testament

and found nothing that they could do, for all the people hung on his words.

Bible in Basic English

But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.

Common New Testament

but they could not find anything they could do, for all the people hung upon his words.

Darby Translation

and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear.

Godbey New Testament

And they were not finding what they might do; for all the people hung on Him, hearing Him.

Goodspeed New Testament

but they could not find any way to do it, for all the people hung upon his words.

John Wesley New Testament

And found not what they might do; for all the people hung upon him to hear him.

Julia Smith Translation

And they found not what they might do: for all the people hearing hanged on him.

King James 2000

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Lexham Expanded Bible

And they did not find anything they could do, because all the people were paying close attention to [what] they were hearing from him.

Modern King James verseion

And they could not find what they might do, for all the people were hanging on Him, listening.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but could not find what to do. For all the people stuck by him. And gave him audience.

Moffatt New Testament

but they could not discover what was to be done, for the whole of the people hung upon his lips.

Montgomery New Testament

But they could not find how to do it, for the people all hung upon him, listening to him.

NET Bible

but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

New Heart English Bible

They could not find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

Noyes New Testament

And they could not find an opportunity of doing any thing; for all the people hung upon him, listening.

Sawyer New Testament

And they found nothing that they could do; for all the people were attentive to hear him.

The Emphasized Bible

and could not find what they might do, for, the people, one and all, were hanging upon him, as they hearkened.

Thomas Haweis New Testament

but did not discover how they could do any thing: for all the people attentively hung on his lips.

Twentieth Century New Testament

Yet they could not see what to do, for the people all hung upon his words.

Webster

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Weymouth New Testament

But they could not find any way of doing it, for the people all hung upon His lips.

Williams New Testament

but they could not find, as hard as they tried, what to do with Him, for all the people continued to hang on His words.

World English Bible

They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

Worrell New Testament

and they were not finding anything they could do; for the people were all hanging upon Him, listening.

Worsley New Testament

and could not find how to effect it: for all the people were attentive to hear Him.

Youngs Literal Translation

and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τίς 
Tis 
Usage: 344

they might do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

ἐκκρέμαμαι 
Ekkremamai 
Usage: 1

to hear
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Context Readings

The Cleansing Of The Temple

47 and he instructed the people daily in the temple, while the chief priests, the Scribes, and the rulers of the people, were contriving to take away his life. 48 but they could not find the means of effecting it; for all the populace were strongly attach'd to his doctrine.


Cross References

Matthew 22:15-16

Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.

Luke 20:19-20

The chief priests, and the Scribes perceiving that he had applied this parable to them, were eager to seize upon him at that very time; but they were afraid of the people.

Luke 22:2-4

being nigh, the chief priests consulted with the Scribes, how they might put Jesus to death; for they were afraid of the people.

John 7:46-49

the officers answered, never did man speak like this man.

Acts 16:14

so we took our places, and convers'd with the women, that came there. one of them was nam'd Lydia of Thyatira, a trader in purple, and a Jewish proselyte. she heard us: and the Lord inclin'd her heart to attend to what Paul said.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain