Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Then the owner of the vineyard said, 'What can I do? I will send them my dear son; perhaps they will respect him.'

New American Standard Bible

The owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’

King James Version

Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.

Holman Bible

“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’

International Standard Version

"Then the owner of the vineyard said, "What should I do? I'll send my son whom I love. Maybe they'll respect him.'

A Conservative Version

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps they will be made ashamed after seeing this man.

American Standard Version

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.

Amplified

Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will have respect for him.’

An Understandable Version

Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do [about this]? I will send my dearly loved son. Hopefully, they will treat him with respect.'

Anderson New Testament

And the owner of the vineyard said: What shall I do? I will send my beloved son; perhaps, when they see him, they will reverence him.

Bible in Basic English

And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him.

Common New Testament

Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'

Daniel Mace New Testament

upon which the master of the vineyard said, what shall I do? I will send my beloved son: perhaps his presence will engage their respect.

Darby Translation

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see him they will respect him.

Godbey New Testament

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my own beloved son: perchance seeing, they will reverence him.

John Wesley New Testament

Then said the Lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son; perhaps seeing him they will reverence him.

Julia Smith Translation

And the lord of the vineyard said, What shall I do I will send my dearly beloved son: perhaps, having seen him, they will change.

King James 2000

Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him.

Lexham Expanded Bible

So the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'

Modern King James verseion

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him when they see him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the Lord of the vineyard, 'What shall I do? I will send my dear son, him peradventure they will reverence, when they see him.'

Moffatt New Testament

Said the owner of the vineyard, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'

Montgomery New Testament

"Then the master of the vineyard said: "'What shall I do? I will send my beloved Son; it may be that they will reverence him.'

NET Bible

Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my one dear son; perhaps they will respect him.'

New Heart English Bible

The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him.'

Noyes New Testament

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.

Sawyer New Testament

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; doubtless, when they see him they will respect him.

The Emphasized Bible

And the lord of the vineyard said - What shall I do? I will send my son, the beloved, - It may be, that, him, they will respect.

Thomas Haweis New Testament

Then said the master of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: probably when they see him, they will shew him respect.

Twentieth Century New Testament

'What shall I do?' said the owner of the vineyard. 'I will send my son, who is very dear to me. Perhaps they will respect him.'

Webster

Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be when they see him they will reverence him.

Weymouth New Testament

Then the owner of the vineyard said, "'What am I to do? I will send my son--my dearly-loved son: they will probably respect him.'

Williams New Testament

Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my dearly loved son. They will, I should think, respect him.'

World English Bible

The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.'

Worrell New Testament

"And the lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, the beloved; perhaps they will reverence him.'

Worsley New Testament

Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see Him they will reverence Him.

Youngs Literal Translation

And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son -- the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

of the vineyard
ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

τίς 
Tis 
Usage: 344

shall I do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

I will send
πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

it may be
ἴσως 
Isos 
it may be
Usage: 0

ἐντρέπω 
Entrepo 
Usage: 4

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

12 And again he sent a third, but they wounded him too, and threw him outside. 13  Then the owner of the vineyard said, 'What can I do? I will send them my dear son; perhaps they will respect him.' 14 But when the tenants saw him, they argued with one another, 'This is his heir! Let us kill him, so that the property will belong to us!'


Cross References

Matthew 3:17

and a voice from heaven said, "This is my Son, my Beloved! This is my Chosen."

John 3:16-17

For God loved the world so much that he gave his only Son, so that no one who believes in him should be lost, but that they should all have eternal life.

Matthew 17:5

As he spoke a bright cloud overshadowed them and a voice from the cloud said, "This is my Son, my Beloved. He is my Chosen. Listen to him!"

Luke 9:35

And from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen! Listen to him!"

John 3:35-36

The Father loves his Son, and has put everything in his hands.

Romans 8:3

For though it was impossible for the Law to do it, hampered as it was by our physical limitations, God, by sending his own Son in our sinful physical form, as a sin-offering, put his condemnation upon sin through his physical nature,

Galatians 4:4

but when the proper time came, God sent his Son, born of a woman, and made subject to law,

1 John 4:9-15

God's love for us has been revealed in this way??hat God has sent his only Son into the world, to let us have life through him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain