Parallel Verses

NET Bible

Then the experts in the law and the chief priests wanted to arrest him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But they were afraid of the people.

New American Standard Bible

The scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, and they feared the people; for they understood that He spoke this parable against them.

King James Version

And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Holman Bible

Then the scribes and the chief priests looked for a way to get their hands on Him that very hour, because they knew He had told this parable against them, but they feared the people.

International Standard Version

When the scribes and the high priests realized that Jesus had told this parable about them, they wanted to arrest him right then, but they were afraid of the crowd.

A Conservative Version

And the chief priests and the scholars sought to throw hands on him in the same hour. And they were afraid, for they knew that he spoke this parable against them.

American Standard Version

And the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour; and they feared the people: for they perceived that he spake this parable against them.

Amplified

The scribes and the chief priests tried to [find a way to] arrest Him at that very hour, but they were afraid of the people; because they understood that He spoke this parable against them.

An Understandable Version

Then the experts in the law of Moses and the leading priests attempted to arrest Jesus right away, [but hesitated] because they feared [what] the people [might do], since they perceived that He had spoken this parable against them.

Anderson New Testament

And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him, the same hour; (and yet they feared the people;) for they knew that he spoke this parable against them.

Bible in Basic English

And the chief priests and the scribes made attempts to get their hands on him in that very hour; and they were in fear of the people, for they saw that he had made up this story against them.

Common New Testament

The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the peoplefor they knew that he had spoken this parable against them.

Daniel Mace New Testament

The chief priests, and the Scribes perceiving that he had applied this parable to them, were eager to seize upon him at that very time; but they were afraid of the people.

Darby Translation

And the chief priests and the scribes sought the same hour to lay hands on him, and they feared the people; for they knew that he had spoken this parable of them.

Godbey New Testament

And the chief priests and scribes sought to lay hands on Him at this hour, and feared the people; for they knew that He spoke this parable against them.

Goodspeed New Testament

And the scribes and high priests wanted to arrest him then and there, but they were afraid of the people, for they knew that he had aimed this illustration at them.

John Wesley New Testament

And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him the same hour; but they feared the people; for they knew he had spoken this parable against them.

Julia Smith Translation

And the chief priests and scribes sought to lay hands upon him in the same hour; and they feared the people: for they knew he spake this parable against them.

King James 2000

And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Lexham Expanded Bible

And the scribes and the chief priests sought to lay [their] hands on him at [that] same hour, and they were afraid of the people, for they knew that he had told this parable with reference to them.

Modern King James verseion

And the chief priests and the scribes sought to lay hands on Him the same hour. And they feared the people, for they perceived that He had spoken this parable against them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the high priests and the scribes, the same hour went about to lay hands on him, but they feared the people. For they perceived that he had spoken this similitude against them.

Moffatt New Testament

At that hour the scribes and high priests tried to lay hands on him, but they were afraid of the people. They knew he had meant this parable for them.

Montgomery New Testament

At this the Scribes and the high priests were seeking to arrest him; only they were afraid of the people. For they perceived that he had referred to them in this parable.

New Heart English Bible

The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people?for they knew he had spoken this parable against them.

Noyes New Testament

And the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that hour, but they feared the people; for they knew that he spoke this parable against them.

Sawyer New Testament

And the scribes and chief priests sought to lay hands on him at that time; and they feared the people; for they knew that he spoke this parable to them.

The Emphasized Bible

And the Scribes and the High-priests sought to thrust on him their hands, in that very hour; and feared the people; for they perceived that, against them, spake he this parable.

Thomas Haweis New Testament

And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him at that time; and were afraid of the people: for they knew that he had spoken this parable against them.

Twentieth Century New Testament

After this the Teachers of the Law and the Chief Priest were eager to lay hands on Jesus then and there, but they were afraid of the people; for they saw that it was at them that he had aimed this parable.

Webster

And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Weymouth New Testament

At this the Scribes and the High Priests wanted to lay hands on Him, then and there; only they were afraid of the people. For they saw that in this parable He had referred to them.

Williams New Testament

Then the scribes and the high priests tried to arrest Him at that very hour, but they were afraid of the people, for they knew that He meant this story for them.

World English Bible

The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people -- for they knew he had spoken this parable against them.

Worrell New Testament

And the scribes and the high priests sought to lay hands on Him in that very hour; and they feared the people; for they knew that He spake the parable against them.

Worsley New Testament

And the chief priests and the scribes would have laid hands on Him at that very time, but were afraid of the people: for they perceived that He had spoken this parable against them.

Youngs Literal Translation

And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him in that hour, and they feared the people, for they knew that against them he spake this simile.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

the same

Usage: 0

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to lay
ἐπιβάλλω 
Epiballo 
Usage: 13

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he had spoken
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Smith

Images Luke 20:19

Prayers for Luke 20:19

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

18 Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed." 19 Then the experts in the law and the chief priests wanted to arrest him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But they were afraid of the people. 20 Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.

Cross References

Luke 19:47-48

Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him,

Matthew 21:45-46

When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.

Matthew 26:3-4

Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.

Mark 12:12

Now they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So they left him and went away.

Luke 20:14

But when the tenants saw him, they said to one another, 'This is the heir; let's kill him so the inheritance will be ours!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain