Parallel Verses
International Standard Version
So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent.
New American Standard Bible
And they were unable to
King James Version
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Holman Bible
They were not able to catch Him in what He said
A Conservative Version
And they were unable to lay hold of his word before the people. And having marveled at his answer, they were silent.
American Standard Version
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Amplified
They were not able to seize on anything He said in the presence of the people; and being unnerved at His reply, they were silent.
An Understandable Version
And they were not able to get hold of anything Jesus said in front of the people. And they marveled at His answer and did not say anything [further].
Anderson New Testament
And they were not able to take hold of his words before the people. And they were astonished at his answer, and were silent.
Bible in Basic English
And they were not able to get anything from these words before the people: but they were full of wonder at his answer, and said nothing.
Common New Testament
And they were not able in the presence of the people to catch him by what he said. But marveling at his answer they were silent.
Daniel Mace New Testament
so not being able to take any advantage from his words, before the people, they said no more, being surpriz'd at his answer.
Darby Translation
And they were not able to take hold of him in his expressions before the people, and, wondering at his answer, they were silent.
Godbey New Testament
And they were not able to criticise His word before the people: and being astonished at His answer, they were silent.
Goodspeed New Testament
So they could not fasten on what he said before the people, and they were amazed at his answer, and said nothing more.
John Wesley New Testament
And they could not take hold of his words before the people; and marvelling at his answer, they held their peace.
Julia Smith Translation
And they were not able to seize upon his word before the people: and having wondered at his answer, they were silent.
King James 2000
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
Lexham Expanded Bible
And they were not able to catch [him] in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent.
Modern King James verseion
And they could not take hold of His words before the people. And they marveled at His answer and were silent.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they could not reprove his saying before the people. But they marveled at his answer, and held their peace.
Moffatt New Testament
So they could not seize on what he said before the people, and marvelling at his reply they said nothing.
Montgomery New Testament
So they could not lay hold of his sayings before the people; and marveling at his answer, they held their peace.
NET Bible
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
New Heart English Bible
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
Noyes New Testament
And they could not take hold of his words before the people; and marveling at his answer, they held their peace.
Sawyer New Testament
And they were not able to take advantage of his word before the people; and they wondered at his answer, and were silent.
The Emphasized Bible
And they could not lay hold of the saying, before the people; and, marvelling at his answer, they held their peace.
Thomas Haweis New Testament
And they were unable to lay hold of a single expression of his before the people: and marvelling at his answer, they were silenced.
Twentieth Century New Testament
They could not lay hold of this answer before the people; and, in their wonder at his reply, they held their tongues.
Webster
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
Weymouth New Testament
There was nothing here that they could lay hold of before the people, and marvelling at His answer they said no more.
Williams New Testament
So they could not use what he said before the people, and in astonishment at His answer they said no more.
World English Bible
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
Worrell New Testament
And they were not able to lay hold of any saying of His before the people; and, marvelling at His answer, they were silent.
Worsley New Testament
And they could not take hold of his word before the people: and they marvelled at his answer and said no more.
Youngs Literal Translation
and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.
Topics
Interlinear
Ischuo
Epilambanomai
Usage: 0
Thaumazo
Word Count of 37 Translations in Luke 20:26
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
25 So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." 26 So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent. 27 Now some Sadducees, who claim there is no resurrection, came to Jesus
Cross References
Luke 20:20
So they watched him closely and sent spies who pretended to be honest men in order to trap him in what he would say. They wanted to hand him over to the jurisdiction of the governor,
Job 5:12-13
He frustrates the plans of the crafty; so that what they work for never succeeds.
Proverbs 26:4-5
Don't answer a fool according to his foolishness, or you will be just like him.
Matthew 22:12
He asked him, "Friend, how did you get in here without wedding clothes?' But the man was speechless.
Matthew 22:22
When they heard this, they were amazed. Then they left him and went away.
Matthew 22:34
When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they met together in the same place.
Luke 13:17
Even as he was saying this, all of his opponents were blushing with shame. But the rest of the crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.
Luke 20:39-40
Then some of the scribes replied, "Teacher, you have given a fine answer."
Romans 3:19
Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
2 Timothy 3:8-9
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. They are depraved in mind and their faith is a counterfeit.
Titus 1:10
For there are many people who are rebellious, especially those who are converts from Judaism. They speak utter nonsense and deceive people.