Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they were not able to catch [him] in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent.
New American Standard Bible
And they were unable to
King James Version
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Holman Bible
They were not able to catch Him in what He said
International Standard Version
So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent.
A Conservative Version
And they were unable to lay hold of his word before the people. And having marveled at his answer, they were silent.
American Standard Version
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Amplified
They were not able to seize on anything He said in the presence of the people; and being unnerved at His reply, they were silent.
An Understandable Version
And they were not able to get hold of anything Jesus said in front of the people. And they marveled at His answer and did not say anything [further].
Anderson New Testament
And they were not able to take hold of his words before the people. And they were astonished at his answer, and were silent.
Bible in Basic English
And they were not able to get anything from these words before the people: but they were full of wonder at his answer, and said nothing.
Common New Testament
And they were not able in the presence of the people to catch him by what he said. But marveling at his answer they were silent.
Daniel Mace New Testament
so not being able to take any advantage from his words, before the people, they said no more, being surpriz'd at his answer.
Darby Translation
And they were not able to take hold of him in his expressions before the people, and, wondering at his answer, they were silent.
Godbey New Testament
And they were not able to criticise His word before the people: and being astonished at His answer, they were silent.
Goodspeed New Testament
So they could not fasten on what he said before the people, and they were amazed at his answer, and said nothing more.
John Wesley New Testament
And they could not take hold of his words before the people; and marvelling at his answer, they held their peace.
Julia Smith Translation
And they were not able to seize upon his word before the people: and having wondered at his answer, they were silent.
King James 2000
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
Modern King James verseion
And they could not take hold of His words before the people. And they marveled at His answer and were silent.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they could not reprove his saying before the people. But they marveled at his answer, and held their peace.
Moffatt New Testament
So they could not seize on what he said before the people, and marvelling at his reply they said nothing.
Montgomery New Testament
So they could not lay hold of his sayings before the people; and marveling at his answer, they held their peace.
NET Bible
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
New Heart English Bible
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
Noyes New Testament
And they could not take hold of his words before the people; and marveling at his answer, they held their peace.
Sawyer New Testament
And they were not able to take advantage of his word before the people; and they wondered at his answer, and were silent.
The Emphasized Bible
And they could not lay hold of the saying, before the people; and, marvelling at his answer, they held their peace.
Thomas Haweis New Testament
And they were unable to lay hold of a single expression of his before the people: and marvelling at his answer, they were silenced.
Twentieth Century New Testament
They could not lay hold of this answer before the people; and, in their wonder at his reply, they held their tongues.
Webster
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
Weymouth New Testament
There was nothing here that they could lay hold of before the people, and marvelling at His answer they said no more.
Williams New Testament
So they could not use what he said before the people, and in astonishment at His answer they said no more.
World English Bible
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
Worrell New Testament
And they were not able to lay hold of any saying of His before the people; and, marvelling at His answer, they were silent.
Worsley New Testament
And they could not take hold of his word before the people: and they marvelled at his answer and said no more.
Youngs Literal Translation
and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.
Topics
Interlinear
Ischuo
Epilambanomai
Usage: 0
Thaumazo
Word Count of 37 Translations in Luke 20:26
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
25 So he said to them, "Well then, give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!" 26 And they were not able to catch [him] in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent. 27 Now some of the Sadducees--who deny {that there is a resurrection}--came up [and] asked him,
Cross References
Luke 20:20
And they watched [him] closely [and] sent spies who pretended they were upright, in order that they could catch him in a statement, so that they could hand him over to the authority and the jurisdiction of the governor.
Job 5:12-13
[He] is frustrating [the] devices of [the] crafty, and their hands do not achieve success.
Proverbs 26:4-5
Do not answer a fool according to his folly lest you become like him--even you.
Matthew 22:12
And he said to him, 'Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?' But {he could say nothing}.
Matthew 22:22
And [when they] heard [this], they were astonished, and they left him [and] went away.
Matthew 22:34
Now [when] the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same [place].
Luke 13:17
And [when] he said these [things], all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.
Luke 20:39-40
And some of the scribes answered [and] said, "Teacher, you have spoken well."
Romans 3:19
Now we know that whatever the law says, it speaks to those under the law, in order that every mouth may be closed and the whole world may become accountable to God.
2 Timothy 3:8-9
And {just as} Jannes and Jambres opposed Moses, so also these oppose the truth, people corrupted in mind, disqualified concerning the faith.
Titus 1:10
For there are many rebellious [people], idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,