Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He replied, "The man who is called Jesus made clay and smeared [it] on my eyes and said to me, 'Go to Siloam and wash!' So I went, and I washed, [and] I received sight."
New American Standard Bible
He answered, “The man who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me,
King James Version
He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
Holman Bible
He answered, “The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me,
International Standard Version
He said, "The man named Jesus made some mud, spread it on my eyes, and told me, "Go to Siloam and wash.' So off I went and washed, and I received my sight."
A Conservative Version
That man answered and said, A man called Jesus made clay, and rubbed on my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam and wash. And after going and washing, I received sight.
American Standard Version
He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight.
Amplified
He replied, “The Man called Jesus made mud and smeared it on my eyes and told me,
An Understandable Version
He answered, "That man called Jesus made some mud and put it on my eyes; then He said to me, 'Go to Siloam and wash [yourself].' So, I went and washed and my sight was [miraculously] restored."
Anderson New Testament
He answered and said: A man called Jesus made clay and spread it on my eyes, and said to me: Go to the pool of Siloam and wash. After I had gone and washed, I received my sight.
Bible in Basic English
His answer was: The man who is named Jesus put earth mixed with water on my eyes, and said to me, Go and make yourself clean in Siloam: so I went away and, after washing, am now able to see.
Common New Testament
He answered and said, "A man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, 'Go to the pool of Siloam and wash.' So I went and washed, and I received sight."
Daniel Mace New Testament
he answered, a man call'd Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, go to the pool of Siloam, and wash: I went, and washed, and so I saw.
Darby Translation
He answered and said, A man called Jesus made mud and anointed mine eyes, and said to me, Go to Siloam and wash: and having gone and washed, I saw.
Godbey New Testament
He responded, a man called Jesus made mortar and besmeared my eyes, and said, Go to Siloam, and wash. Then having gone away and washed, I looked up.
Goodspeed New Testament
He answered, "The man they call Jesus made some clay and rubbed it on my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash them.' So I went and when I had washed them I could see."
John Wesley New Testament
He answered and said, A man called Jesus made clay and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam and wash.
Julia Smith Translation
He answered and said, A man called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said to me, Retire to the pool of Siloam, and wash: and having gone and washed, I saw again.
King James 2000
He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
Modern King James verseion
He answered and said, A man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, Go to the pool of Siloam and wash. And going and washing, I received sight.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He answered and said, "The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, 'Go to the pool Siloam, and wash.' I went and washed and received my sight."
Moffatt New Testament
He replied, "The man they call Jesus made some clay and smeared my eyes with it and told me, 'Go and wash them in Siloam'; so I went and washed them, and I got my sight."
Montgomery New Testament
He answered. "The man who is called Jesus made clay and anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash'; so I went and washed and received my sight."
NET Bible
He replied, "The man called Jesus made mud, smeared it on my eyes and told me, 'Go to Siloam and wash.' So I went and washed, and was able to see."
New Heart English Bible
He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight."
Noyes New Testament
He answered, The man who is called Jesus made clay and anointed my eyes, and said to me, Go to Siloam, and wash. I went therefore and washed, and received sight.
Sawyer New Testament
He answered, A man called Jesus made paste and anointed my eyes, and said to me, Go to the Siloam and wash; then I went and washed, and obtained sight.
The Emphasized Bible
He, answered - The man that is called Jesus, made, clay, and anointed mine eyes, and said unto me: Withdraw unto the pool of Siloam, and wash. Going away, therefore, and washing, I received sight.
Thomas Haweis New Testament
he answered and said, A man called Jesus made mud, and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: then I went, and washing received sight.
Twentieth Century New Testament
"The man whom they call Jesus," he answered, "made clay, and anointed my eyes, and said to me 'Go to Siloam and wash your eyes.' So I went and washed my eyes, and gained my sight."
Webster
He answered and said, A man that is called Jesus, made clay, and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
Weymouth New Testament
"He whose name is Jesus," he answered, "made clay and smeared my eyes with it, and then told me to go to Siloam and wash. So I went and washed and obtained sight."
Williams New Testament
He answered, "The man called Jesus made some clay and rubbed it on my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash them.' So when I had gone and washed them I could see."
World English Bible
He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to the pool of Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight."
Worrell New Testament
He answered, "The Man Who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam, and wash;' having gone, therefore, and washed, I received sight."
Worsley New Testament
He answered and said, A man who is called Jesus, made clay and anointed mine eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam and wash: and I went and washed and received my sight.
Youngs Literal Translation
he answered and said, 'A man called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, Go away to the pool of Siloam, and wash; and having gone away and having washed, I received sight;'
Themes
spiritual Blindness » Removal of, illustrated
Converts » Zealous » The blind men
Pool » Of jerusalem » Siloam (shelah)
Siloam » Jesus directs the blind man whom he had healed to wash in
Topics
Interlinear
δέ
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 2184
Usage: 0
Epo
ἔπω
Epo
Usage: 824
References
Word Count of 37 Translations in John 9:11
Verse Info
Context Readings
A Man Born Blind Is Given Sight
10 So they began to say to him, "How were your eyes opened?" 11 He replied, "The man who is called Jesus made clay and smeared [it] on my eyes and said to me, 'Go to Siloam and wash!' So I went, and I washed, [and] I received sight." 12 And they said to him, "Where is that man?" He said, "I do not know."
Phrases
Cross References
John 9:6-7
[When he] had said these [things], he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes.
Jeremiah 36:17
Then they asked Baruch, {saying}, "Tell us please, how did you write all these words, from his mouth?"
John 9:27
He replied to them, "I told you already and you did not listen! Why do you want to hear [it] again? You do not want to become his disciples also, [do you]?"