Parallel Verses

New American Standard Bible

Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap;

King James Version

And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

Holman Bible

“Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly

International Standard Version

"Constantly be on your guard so that your hearts will not be loaded down with self-indulgence, drunkenness, and the worries of this life, or that day will take you by surprise

A Conservative Version

But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down in debauchery and drunkenness and mundane cares, and that day come upon you sudden.

American Standard Version

But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:

Amplified

“But be on guard, so that your hearts are not weighed down and depressed with the giddiness of debauchery and the nausea of self-indulgence and the worldly worries of life, and then that day [when the Messiah returns] will not come on you suddenly like a trap;

An Understandable Version

"But pay attention to yourselves so that your hearts do not become overburdened by carousing, and drunkenness, and the worries of life. [If you do], that 'day' [i.e., Jesus' second coming and judgment] will arrive suddenly, like a trap [i.e., which catches an animal by surprise].

Anderson New Testament

And take heed to yourselves, lest your hearts become heavy with reveling and drunkenness and the cares of life, and that day come upon you when you look not for it.

Bible in Basic English

But give attention to yourselves, for fear that your hearts become over-full of the pleasures of food and wine, and the cares of this life, and that day may come on you suddenly, and take you as in a net:

Common New Testament

"But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly like a trap.

Daniel Mace New Testament

set a guard upon yourselves, that ye be not stupified by surfeiting and drunkenness, or by the disquietudes of this life, and so that day come upon you with a surprize.

Darby Translation

But take heed to yourselves lest possibly your hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares;

Godbey New Testament

But take heed to yourselves, lest your hearts may be burdened with luxury, and drunkenness, and worldly cares, and that day may come on you unanticipated.

Goodspeed New Testament

But take care that your hearts are not loaded down with self-indulgence and drunkenness and worldly cares, and that day takes you by surprise, like a trap.

John Wesley New Testament

But take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overloaded with gluttony, and drunkenness, and the cares of this life, and so that day come upon you unawares.

Julia Smith Translation

And attend to yourselves, lest at any time your hearts be loaded with dizziness, caused by excess, and drunkenness, and cares of life, and that day come upon you unexpectedly.

King James 2000

And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be weighed down with carousing, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

Lexham Expanded Bible

"But take care for yourselves, lest your hearts are weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of daily life, and that day come upon you suddenly

Modern King James verseion

And take heed to yourselves, lest your hearts are weighed down with headaches and drinking and anxieties of this life; and that day should suddenly come on you;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Take heed to yourselves, lest your hearts be overcome with surfeiting and drunkenness, and cares of this world: and that, that day come on you unawares.

Moffatt New Testament

Take heed to yourselves in case your hearts get overpowered by dissipation and drunkenness and worldly anxieties, and so that Day catches you suddenly like a trap.

Montgomery New Testament

"But take heed to yourselves lest your hearts be surcharged with self-indulgence and drunkenness and worldly cares, and that day catches you suddenly like a trap.

NET Bible

"But be on your guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.

New Heart English Bible

"So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.

Noyes New Testament

But take heed to yourselves, lest at any time your hearts be weighed down with surfeiting and drunkenness and worldly cares, and that day come upon you unawares.

Sawyer New Testament

Take heed to yourselves, that your hearts be not oppressed with revelling and drunkenness, and worldly cares, and that day come upon you suddenly;

The Emphasized Bible

But be taking heed unto yourselves, lest once your hearts be made heavy - with debauch and drunkenness and anxieties about livelihood, and that day come upon you suddenly,

Thomas Haweis New Testament

But take heed to yourselves, lest at any time your hearts should be overloaded with surfeiting and drunkenness, and the anxious cares of life, and that day should come upon you unawares.

Twentieth Century New Testament

Be on your guard lest your minds should ever be dulled by debauches or drunkenness or the anxieties of life, and lest 'That Day' should come suddenly upon you, like a snare.

Webster

And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

Weymouth New Testament

"But take heed to yourselves, lest your souls be weighed down with self-indulgence and drunkenness or the anxieties of this life, and that day come upon you, suddenly, like a falling trap;

Williams New Testament

But ever be on your guard, so that your hearts may not be loaded down with self-indulgence, drunkenness, and worldly worries, and that day, like a trap, catch you unawares.

World English Bible

"So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.

Worrell New Testament

"But take heed to yourselves, lest at any time your hearts be weighed down with gluttony and drunkenness, and anxieties pertaining to life, and that day come upon you suddenly as a snare;

Worsley New Testament

Take heed to yourselves, least at any time your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and the cares of life, and so that day should come upon you unawares:

Youngs Literal Translation

'And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

take heed to
προσέχω 
Prosecho 
Usage: 15

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

μήποτε μήποτε 
mepote 
lest, lest at any time, whether or not, lest haply , if peradventure, no ... not at all, not tr
Usage: 12

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

βαρύνω 
Baruno 
Usage: 0

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

κραιπάλη 
Kraipale 
Usage: 0

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

μέθη 
methe 
Usage: 2

μέριμνα 
merimna 
Usage: 2

of this life
βιωτικός 
Biotikos 
Usage: 2

so that
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἐφίστημι 
Ephistemi 
Usage: 20

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

Devotionals

Devotionals about Luke 21:34

Devotionals containing Luke 21:34

References

Context Readings

Be Alert

33 The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away. 34 Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap; 35 For as a snare it shall come on all those that dwell on the face of the whole earth.


Cross References

Mark 4:19

and the cares of this world and the deceitfulness of riches and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.

Leviticus 10:9

Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee when ye go into the tabernacle of the testimony, lest ye die; it shall be a perpetual statute throughout your generations;

Isaiah 28:7

But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink; they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

Hosea 4:11

Whoredom and wine and new wine take away the heart.

Matthew 13:22

And he that was planted among the thorns is he that hears the word, and the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.

Luke 12:40

Be ye therefore ready also; for the Son of man comes at an hour when ye think not.

Luke 12:45-46

But and if that slave shall say in his heart, My lord delays his coming, and shall begin to beat the menslaves and maids and to eat and drink and to be drunken,

1 Corinthians 5:11

But now I have written unto you not to associate with anyone calling himself a brother if he is a fornicator or covetous or an idolater or a railer or a drunkard or an extortioner; with such a one do not even eat.

1 Corinthians 6:10

nor thieves nor covetous nor drunkards nor revilers nor extortioners shall inherit the kingdom of God.

Deuteronomy 29:19

and it shall be, when that one hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst.

1 Samuel 25:36

And Abigail came to Nabal, and, behold, he held a banquet in his house like the banquet of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken; therefore, she told him nothing, less or more, until the morning light.

Psalm 35:8

Let destruction come upon him at unawares, and let his net that he has hid catch himself; into that very destruction let him fall.

Proverbs 21:4

A high look and a proud heart, which is the fire of the wicked, is sin.

Isaiah 28:1-3

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim and to the open flower of the beauty of their glory which is upon the head of the fertile valley of those that are overcome with wine!

Isaiah 56:10-12

His watchmen are blind: they are all ignorant; they are all dumb dogs; they cannot bark; sleeping, lying down, they love to slumber.

Matthew 24:39-50

and they knew not until the flood came and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.

Mark 13:9

But take heed to yourselves, for they shall deliver you up in the councils, and in the synagogues ye shall be beaten; and ye shall be called before rulers and kings for my sake for a testimony unto them.

Mark 13:35-37

Watch ye therefore, for ye know not when the Lord of the house comes: at evening or at midnight or at the cockcrowing or in the morning,

Luke 8:14

And that which fell among thorns are those who when they have heard go forth and are choked with cares and riches and pleasures of this life and bring no fruit to perfection.

Luke 10:41

And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;

Luke 17:3

Take heed to yourselves: If thy brother should trespass against thee, rebuke him; and if he repents, forgive him.

Luke 21:8

Then he said, Take heed that ye not be deceived, for many shall come in my name, saying, I am; and the time draws near; therefore, go ye not after them.

Romans 13:11-13

And this, knowing the time, that now it is high time to awaken ourselves out of sleep, for now is our saving health nearer than when we believed.

Galatians 5:20

idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

Philippians 4:6

Be anxious for nothing, but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known unto God.

1 Thessalonians 5:2-8

For ye know well that the day of the Lord shall come as a thief in the night.

Hebrews 12:15

looking diligently that no one deviate from the grace of God, lest any root of bitterness springing up impede you, and thereby many be defiled,

1 Peter 4:3-7

For it should suffice us that during the time past of our life we had done the will of the Gentiles, when we conversed in lasciviousness, lusts, drunkenness, gluttony, orgies, and abominable idolatries.

2 Peter 3:10

But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements, burning, shall be dissolved, and the earth and the works that are in it shall be burned up.

2 Peter 3:14

Therefore, beloved, seeing that ye hope for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot and blameless.

Revelation 3:3

Remember, therefore, of that which thou hast received and heard and hold to it and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come to thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain