Parallel Verses

Montgomery New Testament

"As for what you are looking at, the time is coming when not one stone will be left upon another, that shall not be thrown down."

New American Standard Bible

“As for these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down.”

King James Version

As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Holman Bible

“These things that you see—the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down!”

International Standard Version

"As for these things that you see, the time will come when not one stone will be left on another that won't be knocked down."

A Conservative Version

These things that ye see, the days will come during which there will not be left a stone upon a stone that will not be thrown down.

American Standard Version

As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

Amplified

“As for all these things which you see, the time will come when there will not be one stone left on another that will not be torn down.”

An Understandable Version

"As for these things you are looking at, the time will come when there will not be one stone left on another here that will not be thrown down."

Anderson New Testament

As for these things which you see, the days will come in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Bible in Basic English

As for these things which you see, the days will come when not one stone will be resting on another, but all will be broken down.

Common New Testament

"As for these things which you see, the days will come when there shall not be left here one stone upon another that will not be thrown down."

Daniel Mace New Testament

the time is coming, said he, when these buildings, which you now view, shall be all thrown down and lost in ruins.

Darby Translation

As to these things which ye are beholding, days are coming in which there shall not be left stone upon stone which shall not be thrown down.

Godbey New Testament

These things which you see, the days will come, in which stone will not be left upon stone, which shall not be thrown down.

Goodspeed New Testament

"As for all this that you are looking at, the time is coming when not one stone will be left here upon another that will not be torn down!"

John Wesley New Testament

he said, As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Julia Smith Translation

These which ye see, the days shall come, in which stone shall not be left upon stone, which shall not be loosened

King James 2000

As for these things which you behold, the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Lexham Expanded Bible

"[As for] these [things] that you see--days will come in which not [one] stone will be left on [another] stone that will not be thrown down!"

Modern King James verseion

As to these things which you see, days will come in which there shall not be left a stone on a stone, which shall not be thrown down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"The days will come, when of these things which ye see, shall not be left stone upon stone that shall not be thrown down."

Moffatt New Testament

"As for what you see, there are days coming when not a stone will be left upon another, without being torn down."

NET Bible

"As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. All will be torn down!"

New Heart English Bible

"As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down."

Noyes New Testament

As for these things which ye behold, the days will come, in which there will not be left here one stone upon another, that will not be throw down.

Sawyer New Testament

As to these things which you see, the days will come in which stone shall not be left upon stone that shall not be thrown down.

The Emphasized Bible

As to these things, which ye are looking upon, There will come days, in which there will not be left here, stone upon stone, which will not be taken down.

Thomas Haweis New Testament

As for these things which ye are gazing upon, the days will come, in which one stone will not be left upon another, that shall not be utterly thrown down.

Twentieth Century New Testament

"As for these things that you are looking at, a time is coming when not one stone will be left upon another here, which will not be thrown down."

Webster

As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that will not be thrown down.

Weymouth New Testament

"As to these things which you now admire, the time is coming when there will not be one stone left here upon another which will not be pulled down."

Williams New Testament

"As for all this that you are admiring, the time is coming when not one stone will be left upon another, that will not be torn down."

World English Bible

"As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down."

Worrell New Testament

"As to these things which ye are looking upon, the days will come, in which there will not be left here a stone upon a stone, which will not be thrown down."

Worsley New Testament

the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be demolished.

Youngs Literal Translation

These things that ye behold -- days will come, in which there shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye behold
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

will come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the which
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

shall not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Morish

Context Readings

The Destruction Of The Temple Predicted

5 And to some who were about the Temple, how it was adorned with beautiful stones votive offerings, he said, 6  "As for what you are looking at, the time is coming when not one stone will be left upon another, that shall not be thrown down." 7 "Teacher, when will this be?" they asked him, "and what shall be the sign that these things are about to happen?"


Cross References

Matthew 24:2

"You see all these buildings?" he answered them; "I tell you solemnly that there shall not be left here one stone upon another, that shall not be torn down."

Mark 13:2

"You see these mighty buildings? There shall not be left here one stone upon another which shall not be thrown down," he answered.

Luke 19:44-48

"you and your children within you. And they will not leave in you one stone upon the another. Because you knew not the time of your visitation."

Acts 6:13-14

They also set up false witnesses who testified. "This fellow is continually talking against the Holy Place and against the law.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain