Parallel Verses

Moffatt New Testament

and tell the owner of the house, 'The Teacher asks you, Where is the room in which I can eat the passover with my disciples?'

New American Standard Bible

"And you shall say to the owner of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?"'

King James Version

And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

Holman Bible

Tell the owner of the house, ‘The Teacher asks you, “Where is the guest room where I can eat the Passover with My disciples?”’

International Standard Version

and say to the owner of the house, "The Teacher asks you, "Where is the room where I can eat the Passover meal with my disciples?"'

A Conservative Version

And ye shall say to the house-ruler, The teacher says to thee, Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?

American Standard Version

And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

Amplified

And say to the master of the house, The Teacher asks you, Where is the guest room, where I may eat the Passover [meal] with My disciples?

An Understandable Version

Then you should say to the owner of the house, 'The Teacher says to you, where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?'

Anderson New Testament

and say to the master of the house: The Teacher says to you, Where is the room in which I may eat the passover with my disciples?

Bible in Basic English

And say to the master of the house, The Master says, Where is the guest-room, where I may take the Passover with my disciples?

Common New Testament

And say to the owner of the house, 'The Teacher says to you: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?'

Daniel Mace New Testament

and say to the man of the house, our master sent to ask for a room, where he may eat the passover with his disciples.

Darby Translation

and ye shall say to the master of the house, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?

Godbey New Testament

And say to the landlord, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples?

Goodspeed New Testament

and say to the man of the house, 'Our Master says to you, "Where is the room where I can eat the Passover supper with my disciples?" '

John Wesley New Testament

And say to the master of the house, The master saith to thee, Where is the guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?

Jubilee 2000 Bible

And ye shall say unto the husband of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber where I shall eat the passover lamb with my disciples?

Julia Smith Translation

And ye shall say to the master of the house, The Teacher says to thee, Where is the room where I should eat the pascha with my disciples?

King James 2000

And you shall say unto the owner of the house, The Master says unto you, Where is the guest room, where I shall eat the passover with my disciples?

Lexham Expanded Bible

And you will say to the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?" '

Modern King James verseion

And you shall say to the master of the house, The Teacher says to you, Where is the guest room where I shall eat the passover with My disciples?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and ye shall say unto the good man of the house, 'The master sayeth unto thee, Where is the guest chamber where I shall eat mine Easter lamb with my disciples?'

Montgomery New Testament

"And to the good man of the house say, 'The teacher asks you, "Where is the room in which I can eat the Passover with my disciples?"'

NET Bible

and tell the owner of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?"'

New Heart English Bible

Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'

Noyes New Testament

and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guestchamber, where I may eat the passover with my disciples?

Sawyer New Testament

and say to the master of the house, The teacher says to you, where is the public room in which I may eat the passover with my disciples?

The Emphasized Bible

And ye shall say unto the master of the house - The teacher saith unto thee, where is the lodging, where, the passover, with my disciples, I may eat?

Thomas Haweis New Testament

And say to the master of that family, The teacher saith to thee, Where is the dining-room, in which I can eat the passover with my disciples?

Twentieth Century New Testament

And you shall say to the owner of the house 'The Teacher says to you--Where is the room where I am to eat the Passover with my disciples?'

Webster

And ye shall say to the master of the house, The Master saith to thee, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples?

Weymouth New Testament

and say to the master of the house, "'The Rabbi asks you, Where is the room where I can eat the Passover with my disciples?'

Williams New Testament

and say to the owner of the house, 'Our Teacher says to you, "Where is the room in which I am to eat the Passover supper with my disciples?"'

World English Bible

Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'

Worrell New Testament

And ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to you, 'Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with My disciples?'

Worsley New Testament

and say to the master of the house, Our Master inquireth by us, Where is the room, in which I may eat the passover with my disciples?

Youngs Literal Translation

and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye shall say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

οἰκοδεσπότης 
Oikodespotes 
Usage: 0

of the house
οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

κατάλυμα 
Kataluma 
Usage: 1

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

φάγω 
Phago 
Usage: 54

the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus' Final Passover With The Disciples

10 He said to them, "When you enter the city you will meet a man carrying a water-jar: follow him to the house he enters, 11 and tell the owner of the house, 'The Teacher asks you, Where is the room in which I can eat the passover with my disciples?' 12 Then he will show you a large room upstairs with couches spread; make your preparations there."


Cross References

Matthew 21:3

If anyone says anything to you, you will say that the Lord needs them; then he will at once let them go."

Luke 19:5

But when Jesus reached the spot he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down at once, for I must stay at your house to-day."

Luke 19:31

If anyone asks you, 'Why are you untethering it?' this is what you will say, 'The Lord needs it.'"

Luke 19:34

And they said, "Because the Lord needs it."

Revelation 3:20

Lo, I stand at the door and knock; if anyone hears my voice and opens the door, I will come in and sup with him, and he with me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain