Parallel Verses

Williams New Testament

There arose also among them a contention as to which one of them should rank as greatest.

New American Standard Bible

And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.

King James Version

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Holman Bible

Then a dispute also arose among them about who should be considered the greatest.

International Standard Version

Now an argument sprang up among them as to which one of them was to be regarded as the greatest.

A Conservative Version

And also a dispute develop among them, which of them is considered to be greater.

American Standard Version

And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.

Amplified

Now a dispute also arose among them as to which of them was regarded to be the greatest.

An Understandable Version

Then a dispute arose among the apostles as to which one of them should be considered the greatest.

Anderson New Testament

And there had been also a contention among them, which of them was thought to be the greatest.

Bible in Basic English

And there was an argument among them about which of them was the greatest.

Common New Testament

A dispute also arose among them, which of them was to be considered the greatest.

Daniel Mace New Testament

Now there had been a dispute among the disciples, which of them should be accounted the greatest.

Darby Translation

And there was also a strife among them which of them should be held to be the greatest.

Godbey New Testament

And there was a contention among them, which one of them seems to be the greater,

Goodspeed New Testament

A dispute also arose among them, as to which one of them ought to be considered the greatest.

John Wesley New Testament

There was also a contention among them, Which of them was greatest.

Julia Smith Translation

And a love of strife was in them, which of them thinks to be the greater.

King James 2000

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Lexham Expanded Bible

And a dispute also occurred among them as to which of them was recognized as being greatest.

Modern King James verseion

And there was also a dispute among them as to which of them seems to be greater.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a strife among them, which of them should be taken for the greatest.

Moffatt New Testament

A quarrel also rose among them as to which of them could be considered the greatest.

Montgomery New Testament

And there arose also a dispute among them as to which of them could be considered the greatest,

NET Bible

A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.

New Heart English Bible

There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.

Noyes New Testament

And there arose also a contention among them, which of them should be accounted the greatest.

Sawyer New Testament

And there was a contention among them as to which of them should be the greatest.

The Emphasized Bible

And it came to pass that there was, a rivalry also, among them, as to which of them seemed to be greater than the rest .

Thomas Haweis New Testament

Now it came to pass, that there was also a contention among them, even which of them should be accounted to be the greatest.

Twentieth Century New Testament

And a dispute arose among them as to which of them was to be regarded as the greatest.

Webster

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Weymouth New Testament

There arose also a dispute among them which of them should be regarded as greatest.

World English Bible

There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.

Worrell New Testament

And there arose also a contention among them as to which of them seemed to be greatest.

Worsley New Testament

And there was also a dispute among them, which of them should be accounted the greatest:

Youngs Literal Translation

And there happened also a strife among them -- who of them is accounted to be greater.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a strife
φιλονεικία 
Philoneikia 
Usage: 1

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

of them

Usage: 0

should be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

Context Readings

A Dispute About Who Is Greatest

23 Then they began to discuss among themselves which one it was who was going to do this. 24 There arose also among them a contention as to which one of them should rank as greatest. 25 But He said to them, "The kings of the heathen lord it over them and those who exercise authority over them are given the title of 'Benefactor.'

Cross References

Mark 9:34

But they had nothing to say, for they had discussed with one another which of them was to be the greatest.

Luke 9:46

Now a controversy sprang up among them as to which of them might be the greatest.

Matthew 20:20-24

Then the mother of Zebedee's sons came up to Him with her sons, kneeling to Him and asking a favor of Him.

Mark 10:37-41

They answered Him, "Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your splendor."

Romans 12:10

In brotherly love be affectionate to one another, in personal honors put one another to the fore,

1 Corinthians 13:4

Love is so patient and so kind; love never boils with jealousy; it never boasts, is never puffed with pride;

Philippians 2:3-5

Stop acting from motives of selfish strife or petty ambition, but in humility practice treating one another as your superiors.

James 4:5-6

Or, do you think that the Scripture means nothing when it says, "He jealously yearns for the Spirit that He causes to dwell in your hearts"?

1 Peter 5:5-6

You younger men, on your part, must be submissive to the elders. And you must all put on the servant's apron of humility to one another, because God opposes the haughty but bestows His unmerited favor on the humble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain