Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a strife among them, which of them should be taken for the greatest.

New American Standard Bible

And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.

King James Version

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Holman Bible

Then a dispute also arose among them about who should be considered the greatest.

International Standard Version

Now an argument sprang up among them as to which one of them was to be regarded as the greatest.

A Conservative Version

And also a dispute develop among them, which of them is considered to be greater.

American Standard Version

And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.

Amplified

Now a dispute also arose among them as to which of them was regarded to be the greatest.

An Understandable Version

Then a dispute arose among the apostles as to which one of them should be considered the greatest.

Anderson New Testament

And there had been also a contention among them, which of them was thought to be the greatest.

Bible in Basic English

And there was an argument among them about which of them was the greatest.

Common New Testament

A dispute also arose among them, which of them was to be considered the greatest.

Daniel Mace New Testament

Now there had been a dispute among the disciples, which of them should be accounted the greatest.

Darby Translation

And there was also a strife among them which of them should be held to be the greatest.

Godbey New Testament

And there was a contention among them, which one of them seems to be the greater,

Goodspeed New Testament

A dispute also arose among them, as to which one of them ought to be considered the greatest.

John Wesley New Testament

There was also a contention among them, Which of them was greatest.

Julia Smith Translation

And a love of strife was in them, which of them thinks to be the greater.

King James 2000

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Lexham Expanded Bible

And a dispute also occurred among them as to which of them was recognized as being greatest.

Modern King James verseion

And there was also a dispute among them as to which of them seems to be greater.

Moffatt New Testament

A quarrel also rose among them as to which of them could be considered the greatest.

Montgomery New Testament

And there arose also a dispute among them as to which of them could be considered the greatest,

NET Bible

A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.

New Heart English Bible

There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.

Noyes New Testament

And there arose also a contention among them, which of them should be accounted the greatest.

Sawyer New Testament

And there was a contention among them as to which of them should be the greatest.

The Emphasized Bible

And it came to pass that there was, a rivalry also, among them, as to which of them seemed to be greater than the rest .

Thomas Haweis New Testament

Now it came to pass, that there was also a contention among them, even which of them should be accounted to be the greatest.

Twentieth Century New Testament

And a dispute arose among them as to which of them was to be regarded as the greatest.

Webster

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Weymouth New Testament

There arose also a dispute among them which of them should be regarded as greatest.

Williams New Testament

There arose also among them a contention as to which one of them should rank as greatest.

World English Bible

There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.

Worrell New Testament

And there arose also a contention among them as to which of them seemed to be greatest.

Worsley New Testament

And there was also a dispute among them, which of them should be accounted the greatest:

Youngs Literal Translation

And there happened also a strife among them -- who of them is accounted to be greater.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a strife
φιλονεικία 
Philoneikia 
Usage: 1

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

of them

Usage: 0

should be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

Context Readings

A Dispute About Who Is Greatest

23 And they began to enquire among themselves, which of them it should be, that should do that. 24 And there was a strife among them, which of them should be taken for the greatest. 25 And he said unto them, "The kings of the gentiles reign over them; And they that bear rule over them, are called gracious Lords.



Cross References

Mark 9:34

And they held their peace: for by the way they reasoned among themselves, who should be the chiefest.

Luke 9:46

Then there arose a disputation among them: who should be the greatest.

Matthew 20:20-24

Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.

Mark 10:37-41

They said to him, "Grant unto us that we may sit one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory."

Romans 12:10

Be kind one to another, with brotherly love. In giving honour go one before another.

1 Corinthians 13:4

Love suffereth long, and is courteous. Love envieth not. Love doth not forwardly, swelleth not,

Philippians 2:3-5

that nothing be done through strife or vain glory, but that in meekness of mind every man esteem others better than himself,

James 4:5-6

Either do ye think that the scripture saith in vain, "The spirit that dwelleth in you, lusteth even contrary to envy,"

1 Peter 5:5-6

Likewise, ye younger submit yourselves unto the elder. Submit yourselves every man, one to another. Knit yourselves together in lowliness of mind. For God resisteth the proud and giveth grace to the humble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain