Parallel Verses

Worsley New Testament

And he said unto Him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

New American Standard Bible

But he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!”

King James Version

And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.

Holman Bible

“Lord,” he told Him, “I’m ready to go with You both to prison and to death!”

International Standard Version

Peter told him, "Lord, I am ready to go even to prison and to die with you!"

A Conservative Version

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

American Standard Version

And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

Amplified

And Peter said to Him, “Lord, I am ready to go with You both to prison and to death!”

An Understandable Version

And Peter replied, "Lord, I am ready to go to prison and to death with you."

Anderson New Testament

And he said to him: Lord, I am ready to go with thee, both to prison and to death.

Bible in Basic English

And he said to him, Lord, I am ready to go with you to prison and to death.

Common New Testament

But he said to him, "Lord, I am ready to go with you to prison and to death."

Daniel Mace New Testament

Peter answer'd, Lord, I am ready to accompany you both to prison, and to death.

Darby Translation

And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

Godbey New Testament

but he said to Him, Lord, I am ready to go with thee to prison and to death.

Goodspeed New Testament

Peter said to him, "Master, I am ready to go to prison and to death with you!"

John Wesley New Testament

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

Julia Smith Translation

And he said to him, Lord, with thee am I ready to go, and to prison, and to death.

King James 2000

And he said unto him, Lord, I am ready to go with you, both into prison, and to death.

Lexham Expanded Bible

But he said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

Modern King James verseion

And he said to Him, Lord, I am ready to go with You, both into prison and into death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto him, "Lord, I am ready to go with thee into prison, and to death."

Moffatt New Testament

"Lord," he said, "I am ready to go with you to prison and to death."

Montgomery New Testament

"Lord," Simon said to him, "I am ready to go with you, both to prison and to death."

NET Bible

But Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

New Heart English Bible

He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death."

Noyes New Testament

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

Sawyer New Testament

And he said to him, Lord, I am ready to go with you to prison and to death.

The Emphasized Bible

But, he, said unto him - Lord! with thee, am I, ready, both into prison and unto death, to be going.

Thomas Haweis New Testament

Then he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, to prison, and to death!

Twentieth Century New Testament

"Master," said Peter, "with you I am ready to go both to prison and to death."

Webster

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both into prison, and to death.

Weymouth New Testament

"Master," replied Peter, "with you I am ready to go both to prison and to death."

Williams New Testament

But Peter said to Him, "Lord, I am ready to go even to prison and to death with you!"

World English Bible

He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

Worrell New Testament

And he said to Him, "Lord, I am ready to go with Thee, both to prison and to death."

Youngs Literal Translation

And he said to him, 'Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

ἑτοιμος 
hetoimos 
Usage: 9

to go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

φυλακή 
Phulake 
Usage: 35

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Final Discourse

32 but I have prayed for thee, that thy faith may not fail; and when thou art converted, strengthen thy brethren. 33 And he said unto Him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death. 34 But He replied, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before thou hast thrice denied that thou knowest me.



Cross References

Matthew 26:33-35

But Peter answered and said to Him, though they should all be offended in thee, yet will I never be offended.

Mark 14:29

But Peter said to Him, though all should be made to offend, yet will not I.

Mark 14:31

But he said with the more vehemence, Though I should die with thee, I will never disown thee. And so likewise said they all.

Matthew 20:22

But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask: are ye able to drink of the cup which I am going to drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?

Matthew 26:40-41

And coming to the disciples, he findeth them asleep, and saith to Peter, what! could ye not watch with me one hour?

Mark 14:37-38

And He cometh and findeth them asleep, and saith to Peter, Simon, art thou sleeping? couldst thou not watch one hour?

John 13:36-37

Simon Peter saith unto Him, Lord, whither art thou going? Jesus answered him, Whither I am going thou canst not follow me now, but thou shalt follow me hereafter.

Acts 20:23-24

save that the holy Spirit testifieth in every city, that bonds and afflictions await me.

Acts 21:13

But Paul answered, What do ye mean, weeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain