Parallel Verses

Moffatt New Testament

And he said to them, "When I sent you out with neither purse nor wallet nor sandals, did you want for anything?" "No," they said, "for nothing."

New American Standard Bible

And He said to them, When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.”

King James Version

And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

Holman Bible

He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?”

“Not a thing,” they said.

International Standard Version

Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing at all."

A Conservative Version

And he said to them, When I sent you without bag and pouch and shoes, did ye lack anything? And they said, Nothing.

American Standard Version

And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.

Amplified

And He said to them, “When I sent you out without a money belt and [provision] bag and [extra] sandals, did you lack anything?” They answered, “Nothing.”

An Understandable Version

Then Jesus said to them, "When I sent you out without a money belt, or traveling bag [i.e., for personal belongings], or sandals, did you lack anything"? And the apostles answered, " [No], nothing."

Anderson New Testament

And he said to them: When I sent you without purse and bag and sandals, did you need any thing? They replied: Nothing.

Bible in Basic English

And he said to them, When I sent you out without money or bag or shoes, were you in need of anything? And they said, Nothing.

Common New Testament

And he said to them, "When I sent you out with no purse or bag or sandals, did you lack anything?" They said, "Nothing."

Daniel Mace New Testament

When I sent you, added Jesus, without either purse, or bag, or shoes, was you in any want? not at all, answer'd they.

Darby Translation

And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.

Godbey New Testament

Then He said to them, When I sent you without purse, and valise, and sandals, did you lack anything? And they said; Nothing.

Goodspeed New Testament

And he said to them, "When I sent you out without any purse or bag or shoes, was there anything you needed?" They said, "No, nothing."

John Wesley New Testament

And he said to them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing?

Julia Smith Translation

And he said to them, When I sent you without purse, and wallet, and shoes, did ye want any thing? And they said, Nothing,

King James 2000

And he said unto them, When I sent you without purse, and bag, and sandals, lacked you anything? And they said, Nothing.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "When I sent you out without a money bag and a traveler's bag and sandals, you did not lack anything, [did you]?" And they said, "Nothing."

Modern King James verseion

And He said to them, When I sent you without purse and wallet and sandals, did you lack anything? And they said, Nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "When I sent you without wallet, and scrip, and shoes, lacked ye anything?" And they said, "No."

Montgomery New Testament

Moreover, he said to them, "When I sent you out without purse or wallet or sandals, did you lack anything?" They answered him, "We lacked nothing.'

NET Bible

Then Jesus said to them, "When I sent you out with no money bag, or traveler's bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing."

New Heart English Bible

He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."

Noyes New Testament

And he said to them, When I sent you without purse, or bag, or sandals, were ye in need of anything? And they said, Of nothing. Then he said to them,

Sawyer New Testament

And he said to them, When I sent you out without a purse, and provision sack, and sandals, did you want any thing? And they said, Nothing.

The Emphasized Bible

And he said unto them - When I sent you forth, without purse or satchel or sandals, of anything, came ye short? And, they, said - Of nothing!

Thomas Haweis New Testament

And he said unto them, When I sent you without purse, or scrip, or sandals, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

Twentieth Century New Testament

Then he said to them all: "When I sent you out as my Messengers, without either purse, or bag, or sandals, were you in need of anything?" "No; nothing," they answered.

Webster

And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

Weymouth New Testament

Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied.

Williams New Testament

Then He said to them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, you did not need anything, did you?" They answered, "Nothing at all."

World English Bible

He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."

Worrell New Testament

And He said to them, "When I sent you forth without purse, and wallet, and sandals, did ye lack anything?" And they said, "Nothing."

Worsley New Testament

And He said unto them, When I sent you forth without purse, or bag, or shoes, did ye want any thing? and they said, Nothing.

Youngs Literal Translation

And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

I sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἄτερ 
Ater 
in the absence of, without
Usage: 1

βαλάντιον 
Balantion 
Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πήρα 
Pera 
Usage: 1

ὑπόδημα 
Hupodema 
Usage: 6

lacked ye
ὑστερέω 
Hustereo 
Usage: 13

any
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

τίς 
Tis 
Usage: 373

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

A Final Discourse

34 Jesus said, "I tell you, Peter, the cock will not crow to-day before you have three times denied that you know me." 35 And he said to them, "When I sent you out with neither purse nor wallet nor sandals, did you want for anything?" "No," they said, "for nothing." 36 Then he said to them, "But he who has a purse must take it now, and the same with a wallet; and he who has no sword must sell his coat and buy one.

Cross References

Luke 9:3

And he told them, "Take nothing for the journey, neither stick nor wallet nor bread nor silver, and do not carry two shirts.

Luke 10:4

Carry no purse, no wallet, no sandals. Do not stop to salute anybody on the road.

Matthew 10:9-10

you are not to take gold or silver or coppers in your girdle,

Matthew 6:31-33

Do not be troubled, then, and cry, 'What are we to eat?' or 'what are we to drink?' or 'how are we to be clothed?'

Mark 6:8-9

and ordered them to take nothing but a stick for the journey, no bread, no wallet, no coppers in their girdle;

Luke 12:29-31

So do not seek food and drink and be worried;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain