Parallel Verses
An Understandable Version
Then the Lord turned and gave Peter a [penetrating] glance. And Peter remembered the words of the Lord, how He had said to him, "You will deny [knowing] me three times before the rooster crows today."
New American Standard Bible
King James Version
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Holman Bible
Then the Lord turned and looked at Peter.
International Standard Version
Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered the word from the Lord, and how he had told him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."
A Conservative Version
And having turned, the Lord looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before a cock sounds thou will deny me thrice.
American Standard Version
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.
Amplified
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him,
Anderson New Testament
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, that he had said to him, Before the cock crows, you will deny me three times.
Bible in Basic English
And the Lord, turning, gave Peter a look. And the words of the Lord came to Peter's mind, how he had said, This night, before the hour of the cock's cry, you will be false to me three times.
Common New Testament
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times."
Daniel Mace New Testament
whereupon the Lord turned about, and look'd upon Peter. then Peter remembred what the Lord had said to him, "before the cock-crowing you shall deny me thrice."
Darby Translation
And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice.
Godbey New Testament
And the Lord turning, looked upon Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how He said to him, that, Before the cock shall crow thou shalt deny me thrice.
Goodspeed New Testament
And the Master turned and looked at Peter, and Peter remembered the words the Master had said to him??"Before the cock crows today, you will disown me three times."
John Wesley New Testament
And the Lord turning looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord,
Julia Smith Translation
And the Lord having turned, looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, That before the cock utters a sound, thou shalt deny me thrice.
King James 2000
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crows, you shall deny me three times.
Lexham Expanded Bible
And the Lord turned around [and] looked intently at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times."
Modern King James verseion
And the Lord turned and looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, Before the cock crows, you shall deny Me three times.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Lord turned back and looked upon Peter. And Peter remembered the words of the Lord, how he said unto him, "Before the cock crow thou shalt deny me thrice."
Moffatt New Testament
the Lord turned round and looked at Peter, and then Peter remembered what the Lord had told him, that 'Before cock-crow to-day you will disown me three times.'
Montgomery New Testament
Then the Lord turned and looked at Peter, and Peter recollected the word of the Lord, how he had said to him, "This very day, before the cock crows, you will deny me three times."
NET Bible
Then the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."
New Heart English Bible
The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord's word, how he said to him, "Before the rooster crows today you will deny me three times."
Noyes New Testament
And the Lord turned and looked upon Peter; and Peter remembered the word of the Lord, that he had said to him, Before a cock crows this day, thou wilt thrice deny me.
Sawyer New Testament
And the Lord turned and looked at Peter; and Peter was reminded of the Lord's word, that he said to him, Before a cock crows to-day you shall deny me thrice;
The Emphasized Bible
And the Lord turned, and looked at Peter; and Peter was put in mind of the declaration of the Lord, how he had said to him - Before, a cock, crow this day, thou wilt deny me thrice!
Thomas Haweis New Testament
And the Lord, turning round, looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, That before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Twentieth Century New Testament
And the Master turned and looked at Peter; and Peter remembered the words that the Master had said to him-- "Before a cock has crowed to-day, you will disown me three times";
Webster
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice.
Weymouth New Testament
The Master turned and looked on Peter; and Peter recollected the Master's words, how He had said to him, "This very day, before the cock crows, you will disown me three times."
Williams New Testament
Then the Lord turned and looked at Peter, and Peter was reminded of the word that the Lord had spoken to him, "Before a cock crows today, you will disown me three times."
World English Bible
The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord's word, how he said to him, "Before the rooster crows you will deny me three times."
Worrell New Testament
And, turning, the Lord looked upon Peter: and Peter remembered the word of the Lord, how He said to him, "Before a cock shall crow to-day, you will thrice deny Me."
Worsley New Testament
And the Lord turned and looked upon Peter; and Peter called to mind the word of the Lord, how He had said to him, Before the cock crow thou wilt deny me thrice.
Youngs Literal Translation
And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him -- 'Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;'
Themes
Falsehood » Instances of » Peter, in denying jesus
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Love of Christ » Exemplified towards » Peter
Peter » His denial of jesus, and his repentance
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Strepho
Hupomimnesko
Word Count of 37 Translations in Luke 22:61
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
60 But then Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Just then, as he was speaking, the rooster crowed. 61 Then the Lord turned and gave Peter a [penetrating] glance. And Peter remembered the words of the Lord, how He had said to him, "You will deny [knowing] me three times before the rooster crows today." 62 Then Peter went out and cried bitterly.
Cross References
Luke 22:34
And Jesus said, "I tell you, Peter, you will deny [even] knowing me three times before the rooster crows today."
Matthew 26:34
Jesus said to him, "Truly I tell you, this [very] night, before the rooster crows, you will deny [knowing] me three times."
Matthew 26:75
Then Peter remembered the words Jesus had said, "Before the rooster crows, you will deny [knowing] me three times." And he went out and cried bitterly.
Mark 5:30
Just then Jesus perceived in Himself that [healing] power had gone out from Him so turned to the crowd and asked, "Who touched my clothing?"
Luke 7:13
Now when the Lord saw her, He felt very sorry for her and said to her, "Do not cry."
Luke 10:41
But the Lord answered her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about [so] many things.
John 13:38
Jesus answered him, "Will you [really] die for me? Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny [knowing] me three times."
Acts 5:31
But God exalted Him at His right side to be a Prince and Savior and to give the people of Israel [an opportunity] to repent [i.e., change their hearts and lives] and [receive] forgiveness of [their] sins [through Him].
Ephesians 2:11
So, you Gentiles by birth should remember what you once were. You are called "Uncircumcision" by those who are called "Circumcision" [i.e., the Jews], (which refers to a physical procedure performed by people).
Revelation 2:5
So, remember where you have fallen from and repent [i.e., change your hearts and lives] and do the things you did at first [i.e., when you were first converted], or else I will come and remove your lampstand from its place [i.e., I will not permit the congregation to survive], unless you repent.