Parallel Verses

Anderson New Testament

If you are the Christ, tell us. But he said to them: If I tell you, you will not believe;

New American Standard Bible

If You are the Christ, tell us.” But He said to them, “If I tell you, you will not believe;

King James Version

Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Holman Bible

They said, “If You are the Messiah, tell us.”

But He said to them, “If I do tell you, you will not believe.

International Standard Version

They said, "If you are the Messiah, tell us."

A Conservative Version

If thou are the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe,

American Standard Version

If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Amplified

“If You are the Christ (the Messiah, the Anointed), tell us.” But He said to them, “If I tell you, you will not believe [what I say],

An Understandable Version

"Tell us if you are the Christ [i.e., God's specially chosen one]." But He replied, "You would not believe me if I [did] tell you [who I am].

Bible in Basic English

If you are the Christ, say so. But he said, If I say so you will not have belief;

Common New Testament

"If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe.

Daniel Mace New Testament

and said to him, if you are the Christ, say so. but he answer'd, if I should tell you so, you will not believe it.

Darby Translation

If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;

Godbey New Testament

Saying, If thou art the Christ, tell us. And He said to them, If I may tell you, you will not believe:

Goodspeed New Testament

"If you are the Christ, tell us so." But he said to them, "If I tell you, you will not believe me,

John Wesley New Testament

and led him into their council, Saying, Art thou the Christ? Tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe.

Julia Smith Translation

Saying, Art thou Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye would not believe:

King James 2000

Are you the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, you will not believe:

Lexham Expanded Bible

saying, "If you are the Christ, tell us!" But he said to them, "If I tell you, you will never believe,

Modern King James verseion

Are you the Christ? Tell us. And He said to them, If I tell you, you will not believe.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Art thou very Christ? Tell us." And he said unto them, "If I shall tell you, ye will not believe.

Moffatt New Testament

"Tell us if you are the Christ." He said to them, "You will not believe me if I tell you,

Montgomery New Testament

"Are you the Christ? Tell us!" "If I tell you," he answered, "you will not believe;

NET Bible

and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,

New Heart English Bible

"If you are the Messiah, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,

Noyes New Testament

If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe;

Sawyer New Testament

If you are the Christ, tell us? And he said to them, If I tell you you will not believe;

The Emphasized Bible

But he said unto them - If I should tell, you, in nowise would ye believe,

Thomas Haweis New Testament

If thou art the Messiah, tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Twentieth Century New Testament

"If you are the Christ," they said, "tell us so." "If I tell you," replied Jesus, "you will not believe me;

Webster

Saying, Art thou the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe.

Weymouth New Testament

"Are you the Christ? Tell us." "If I tell you," He replied, "you will certainly not believe;

Williams New Testament

"Tell us, if you are the Christ." But He said to them, "If I tell you, you will not believe me,

World English Bible

"If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,

Worrell New Testament

"If Thou art the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, ye will not believe.

Worsley New Testament

and said to Him, Art thou the Messiah? tell us. And He said unto them, If I should tell you, ye would not believe:

Youngs Literal Translation

saying, 'If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, 'If I may tell you, ye will not believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Art
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

the Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

If I
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ye will
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

66 And when it was day, the elders of the people, the chief priests also and scribes, met together, and led him up to the Sanhedrin, and said: 67 If you are the Christ, tell us. But he said to them: If I tell you, you will not believe; 68 and if I also ask you a question, you will not answer me, nor let me go.


Cross References

Matthew 11:3-5

and said to him: Art thou he that was to come, or must we look for another?

Matthew 26:63-68

But Jesus remained silent. And the chief priest answered and said to him: I adjure you, by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God?

Mark 14:61-66

But he was silent, and made no answer. Again, the chief priest asked him, and said to him: Are you the Christ, the Son of the Blessed?

Luke 16:31

But he said to him, If they hear not Moses and the prophets, they will not be persuaded, though one should rise from the dead.

John 5:39-47

You search the scriptures, because in them you think you have eternal life; and these are they which testify concerning me:

John 8:43-45

Why do you not know what I say? Because you can not understand my words.

John 9:27-28

He answered them: I have already told you, and you did not understand; why would you hear it again? Do you also wish to become his disciples?

John 10:24-26

Then the Jews came round him, and said to him: How long do you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.

John 12:37-43

But though he had done so many signs in their presence, yet they believed not on him,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain