Parallel Verses

Godbey New Testament

But Herod along with his soldiers having indeed treated Him with contempt, and mocked Him, putting on Him a scarlet robe, sent Him back to Pilate.

New American Standard Bible

And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.

King James Version

And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

Holman Bible

Then Herod, with his soldiers, treated Him with contempt, mocked Him, dressed Him in a brilliant robe, and sent Him back to Pilate.

International Standard Version

Even Herod and his soldiers treated him with contempt and made fun of him. He put a magnificent robe on Jesus and sent him back to Pilate.

A Conservative Version

But Herod having disdained him with his soldiers, and having mocked him, having arraying him in a bright robe, he sent him back to Pilate.

American Standard Version

And Herod with his soldiers set him at nought, and mocked him, and arraying him in gorgeous apparel sent him back to Pilate.

Amplified

And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking and ridiculing Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.

An Understandable Version

Then Herod and his soldiers treated Jesus with contempt and mocked Him. They dressed Him in a luxurious robe and then sent Him back to Pilate.

Anderson New Testament

But Herod and his guards treated him with contempt; and having mocked him, and put on him a gaudy robe, he sent him back to Pilate.

Bible in Basic English

And Herod, with the men of his army, put shame on him and made sport of him, and dressing him in shining robes, he sent him back to Pilate.

Common New Testament

And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him; then, dressing him in a gorgeous robe, he sent him back to Pilate.

Daniel Mace New Testament

then Herod and his retinue treated him with contempt, and in derision sent him back magnificently dress'd to Pilate.

Darby Translation

And Herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him back to Pilate.

Goodspeed New Testament

And Herod and his guards made light of him and ridiculed him, and they put a gorgeous robe on him and sent him back to Pilate.

John Wesley New Testament

And Herod, having with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a splendid robe, sent him back to Pilate.

Julia Smith Translation

And Herod having set him at nought with his troops, and having mocked, putting about him shining clothing, sent him out to Pilate.

King James 2000

And Herod with his men of war despised him, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

Lexham Expanded Bible

And Herod with his soldiers also treated him with contempt, and [after] mocking [him] [and] dressing [him] [in] glistening clothing, he sent him back to Pilate.

Modern King James verseion

And humiliating Him with his guardsmen, and mocking Him by putting luxurious clothing around Him, Herod sent Him again to Pilate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Herod, with his men of war, despised him, and mocked him; And arrayed him in white, and sent him again to Pilate.

Moffatt New Testament

Then Herod and his troops scoffed at him and made fun of him, and after arraying him in a bright robe he remitted him to Pilate.

Montgomery New Testament

Then Herod and his soldiers set him at naught, and mocked him, and throwing about him a gorgeous robe, sent him back to Pilate.

NET Bible

Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, dressing him in elegant clothes, Herod sent him back to Pilate.

New Heart English Bible

Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.

Noyes New Testament

And Herod also with his guard of soldiers set him at nought and mocked him, and having arrayed him in a gorgeous robe, sent him back to Pilate.

Sawyer New Testament

And Herod, with his soldiers, treated him with contempt, and mocked him, and put on him a splendid garment, and sent him back to Pilate.

The Emphasized Bible

And Herod with his soldiery, having set him at nought, and mocked him, threw about him a gorgeous robe, and sent him back unto Pilate.

Thomas Haweis New Testament

Then Herod with his guards treated him with contempt, and in derision clothed him in a splendid robe, and sent him back to Pilate.

Twentieth Century New Testament

And Herod, with his soldiers, treated Jesus with scorn; he mocked him by throwing a gorgeous robe round him, and then sent him back to Pilate.

Webster

And Herod with his troops set him at naught, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

Weymouth New Testament

Then, laughing to scorn the claims of Jesus, Herod (and his soldiers with him)

Williams New Testament

Then Herod and his bodyguard treated Him with contempt and made sport of Him and put a gorgeous robe on Him and sent Him back to Pilate.

World English Bible

Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.

Worrell New Testament

And Herod with his soldiers, having set Him at naught, and having mocked Him, having thrown over Him a gorgeous robe, sent Him back to Pilate.

Worsley New Testament

But Herod with his soldiers set Him at nought and insulted Him, and put on Him a gaudy robe, and sent Him back to Pilate.

Youngs Literal Translation

and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἡρώδης 
herodes 
Usage: 43

with
σύν 
sun 
Usage: 120

his

Usage: 0

men of war
στράτευμα 
Strateuma 
Usage: 7

set
ἐξουθενέω 
Exoutheneo 
Usage: 11

him





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

at nought
ἐξουθενέω 
Exoutheneo 
Usage: 11

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐμπαίζω 
Empaizo 
Usage: 9

him, and arrayed
περιβάλλω 
Periballo 
clothe, clothed with, array, array in, clothe in, cast about, put on
Usage: 15

in a gorgeous
λαμπρός 
Lampros 
Usage: 8

ἐσθής 
Esthes 
Usage: 6

and sent
ἀναπέμπω 
Anapempo 
Usage: 4

ἀναπέμπω 
Anapempo 
Usage: 4

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jesus Brought Before Herod

10 But the high priest and scribes stood by, accusing Him vehemently. 11 But Herod along with his soldiers having indeed treated Him with contempt, and mocked Him, putting on Him a scarlet robe, sent Him back to Pilate. 12 And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other.

Cross References

Mark 9:12

He responding said to them, Elijah indeed having first come, restores all things: and how has it been written in reference to the Son of man, that he should suffer many things, and be set at naught?

Matthew 27:27-30

Then the soldiers of the governor taking Jesus into the judgment hall, gathered to Him the whole band.

Mark 15:16-20

And the soldiers led Him into the court, which is the judgment hall; and call around Him the whole band.

Luke 22:64-65

and covering Him, they continued to ask saying, Prophesy, who is the one smiting thee.

John 19:5

Then Jesus came out, bearing the thorny crown and purple robe. And he says to them, Behold, the man!

Acts 4:27-28

For in truth they were assembled together in this city, against thy holy Child Jesus, whom thou didst anoint; both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain