Parallel Verses

Moffatt New Testament

as was the case with James and John, the sons of Zebedaeus, who were partners of Simon. Then said Jesus to Simon, "Have no fear; from now your catch will be men."

New American Standard Bible

and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Do not fear, from now on you will be catching men.”

King James Version

And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.

Holman Bible

and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s partners.

“Don’t be afraid,” Jesus told Simon. “From now on you will be catching people!”

International Standard Version

and so were James and John, Zebedee's sons and Simon's partners.

A Conservative Version

and likewise also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not, from henceforth thou will be catching men.

American Standard Version

and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.

Amplified

and so were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon [Peter]. Jesus said to Simon, “Have no fear; from now on you will be catching men!”

An Understandable Version

Simon's partners James and John, sons of Zebedee, were also amazed. So, Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will catch people."

Anderson New Testament

and in like manner also upon James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon: Fear not; from this time forth you shall catch men.

Bible in Basic English

And so were James and John, the sons of Zebedee, who were working with Simon. And Jesus said to Simon, Have no fear; from this time forward you will be a fisher of men.

Common New Testament

and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid. From now on you will catch men."

Daniel Mace New Testament

so was James too, and John, the sons of Zebedee, both partners with Simon. but Jesus said to Simon, be not afraid; for the future you shall fish for men.

Darby Translation

and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.

Godbey New Testament

And likewise James and John, the sons of Zebedee, who were companions to Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now you shall be catching men.

Goodspeed New Testament

and so were Zebedee's sons, James and John, who were Simon's partners. Jesus said to Simon, "Do not be afraid. From now on you are to catch men!"

John Wesley New Testament

which they had taken, And in like manner also James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.

Julia Smith Translation

And likewise also James and John, Zebedee's sons, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now thou shalt be capturing men.

King James 2000

And so was also James, and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from now on you shall catch men.

Lexham Expanded Bible

and so also [were] James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid! From now on you will be catching people!"

Modern King James verseion

and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Do not fear, from now on you will be taking men alive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and so was also James and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, "Fear not, from henceforth thou shalt catch men."

Montgomery New Testament

and so were Simon's partners, James and John, sons of Zebedee.) But Jesus answered Simon. "Fear not; from this time on, you will be catching men."

NET Bible

and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's business partners. Then Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will be catching people."

New Heart English Bible

and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Do not be afraid. From now on you will be catching men."

Noyes New Testament

and so were also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt catch men.

Sawyer New Testament

So also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from this time you shall take men.

The Emphasized Bible

likewise also, both James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon - Do not fear! henceforth, shall thou be taking, men, that they may, live.

Thomas Haweis New Testament

as also on James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: henceforward thou shalt catch men.

Twentieth Century New Testament

And so, too, were James and John, Zebediah's sons, who were Simon's partners. "Do not be afraid," Jesus said to Simon; "from to-day you shall catch men."

Webster

And so was also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.

Weymouth New Testament

and so were Simon's partners James and John, the sons of Zabdi.)

Williams New Testament

as well as James and John, Zebedee's sons, who were Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Stop being afraid; from now on you will be catching men."

World English Bible

and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will be catching people alive."

Worrell New Testament

and likewise also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Fear not; henceforth you will catch men."

Worsley New Testament

as were also James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Be not afraid, from henceforth thou shalt be a captor of men.

Youngs Literal Translation

and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, 'Fear not, henceforth thou shalt be catching men;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

so
ὁμοίως 
Homoios 
Usage: 20


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰάκωβος 
Iakobos 
Usage: 41

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

the sons
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of Zebedee
Ζεβεδαῖος 
Zebedaios 
Usage: 12

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

κοινωνός 
Koinonos 
Usage: 9

with

which, who, the things, the son,
Usage: 0

Σίμων 
Simon 
Σίμων 
Simon 
Usage: 65
Usage: 65

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

νῦν 
Nun 
Usage: 102

thou shalt
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ζωγρέω 
Zogreo 
Usage: 1

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

9 For amazement had seized him and all his companions at the take of fish they had caught; 10 as was the case with James and John, the sons of Zebedaeus, who were partners of Simon. Then said Jesus to Simon, "Have no fear; from now your catch will be men." 11 Then they brought the boats to land, and leaving all they followed him.

Cross References

Matthew 4:19

so he said to them, "Come, follow me, and I will make you fish for men."

Matthew 4:21

Then going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedaeus and his brother John, mending their nets in the boat beside their father Zebedaeus. He called them,

Matthew 13:47

Again, the Realm of heaven is like a net which was thrown into the sea and collected fish of every sort.

Matthew 14:27

Then Jesus spoke to them at once; "Courage," he said, "it is I, have no fear."

Matthew 20:20

Then the mother of the sons of Zebedaeus came up to him with her sons, praying him for a favour.

Mark 1:17

so Jesus said to them, "Come, follow me and I will make you fish for men."

Luke 5:7

Then they made signals to their mates in the other boat to come and assist them. They came and filled both the boats, till they began to sink.

Luke 6:14

Simon (to whom he gave the name of Peter), Andrew his brother, James, John, Philip, Bartholomew,

Acts 2:4

and they were all filled with the holy Spirit ??they began to speak in foreign tongues, as the Spirit enabled them to express themselves.

2 Corinthians 8:23

Titus is my colleague, he shares my work for you, and these brothers of mine are apostles of the church, a credit to Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain