Parallel Verses

Darby Translation

And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put him before him.

New American Standard Bible

And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him.

King James Version

And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Holman Bible

Just then some men came, carrying on a mat a man who was paralyzed. They tried to bring him in and set him down before Him.

International Standard Version

Some men were bringing a paralyzed man on a stretcher. They were trying to take him into the house and place him in front of Jesus.

A Conservative Version

And behold, men bringing a man on a bed who was paralyzed. And they sought to bring him in, and to lay him before him.

American Standard Version

And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

Amplified

And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus].

An Understandable Version

Just then [four] men [See Mark 2:3] brought a paralyzed man on a cot and attempted to place him in front of Jesus.

Anderson New Testament

And behold, men brought, on a bed, a man who was a paralytic. And they sought how they might bring him in, and lay him before him.

Bible in Basic English

And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus.

Common New Testament

Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, and they sought to bring him in and lay him before Jesus.

Daniel Mace New Testament

for instance, they brought a man in his bed lying sick of the palsy: and try'd to. bring him directly into his presence.

Godbey New Testament

And behold, men carrying a man on a couch, who was paralyzed; and were seeking to bring him in, and place him before Him.

Goodspeed New Testament

Some men came up carrying on a bed a man who was paralyzed, and they tried to get him in and lay him before Jesus.

John Wesley New Testament

And behold men bringing on a couch a man that was ill of the palsy; and they sought to bring him in, and lay him before him.

Jubilee 2000 Bible

And, behold, men brought in a bed a man who was paralyzed, and they sought means to bring him in and to lay him before him.

Julia Smith Translation

And, behold, men bringing upon a bed a man who was affected with paralysis; and they sought to bring him, and set before him.

King James 2000

And, behold, men brought in a bed a man who was a paralytic: and they sought a way to bring him in, and to lay him before him.

Lexham Expanded Bible

And behold, men [came] carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and place [him] before him.

Modern King James verseion

And behold, men carrying, on a cot, a man who was paralyzed. And they sought to bring him in and to lay him before Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, men brought a man lying in his bed, which was taken with a palsy, and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Moffatt New Testament

Some men came up carrying a man who was paralysed; they tried to carry him inside and lay him in front of Jesus,

Montgomery New Testament

And behold there came men carrying a paralytic on a bed; and they tried to bring him and lay him before Jesus, but they could not because of the crowd.

NET Bible

Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus.

New Heart English Bible

And suddenly men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before him.

Noyes New Testament

And lo! men brought on a bed a man that was palsied; and they endeavored to bring him in, and to set him before him.

Sawyer New Testament

And behold, men bringing on a bed a man who was paralytic; and they sought to bring him in to place him before him.

The Emphasized Bible

And lo! men bearing, upon a couch, one who was paralyzed, and they were seeking to bring him in, and lay him before him.

Thomas Haweis New Testament

And behold, men carried on a couch a man who was a paralytic; and sought to bring him into the house, and to place him before him.

Twentieth Century New Testament

And there some men brought on a bed a man who was paralyzed. They tried to get him in and lay him before Jesus;

Webster

And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Weymouth New Testament

And a party of men came carrying a palsied man on a bed, and they endeavoured to bring him in and lay him before Jesus.

Williams New Testament

Now some men were carrying on a bed a man who was paralyzed, and they were trying to get him in and lay him before Jesus.

World English Bible

Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.

Worrell New Testament

And, behold, men bearing on a couch a man who was a paralytic, and they were seeking to bring him in, and place him before Him.

Worsley New Testament

and behold, some men bringing on a couch a man that was paralytic; and they endeavoured to bring him in, and lay him before Him:

Youngs Literal Translation

And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

φέρω 
Phero 
Usage: 45

in
ἐπί 
Epi 
εἰσφέρω 
Eisphero 
on, in, upon, unto, to,
bring, bring in, lead
Usage: 644
Usage: 5

a bed
κλίνη 
Kline 
Usage: 5

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

taken with a palsy
παραλύω 
Paraluo 
sick of the palsy, taken with palsy, feeble
Usage: 5

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

εἰσφέρω 
Eisphero 
Usage: 5

him

Usage: 0

to lay
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

References

Context Readings

A Paralytic Healed

17 And it came to pass on one of the days, that he was teaching, and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and out of Jerusalem; and the Lord's power was there to heal them. 18 And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put him before him. 19 And not finding what way to bring him in, on account of the crowd, going up on the housetop they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus.


Cross References

Matthew 9:2-8

And behold, they brought to him a paralytic, laid upon a bed; and Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, Be of good courage, child; thy sins are forgiven.

Mark 2:3-12

And there come to him men bringing a paralytic, borne by four;

John 5:5-6

But there was a certain man there who had been suffering under his infirmity thirty and eight years.

Acts 9:33

And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain