Parallel Verses

Weymouth New Testament

This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?"

New American Standard Bible

The Pharisees and their scribes began grumbling at His disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”

King James Version

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Holman Bible

But the Pharisees and their scribes were complaining to His disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

International Standard Version

The Pharisees and their scribes started complaining to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

A Conservative Version

And their scholars and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the tax collectors and sinners?

American Standard Version

And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?

Amplified

The Pharisees and their scribes [seeing those with whom He was associating] began murmuring in discontent to His disciples, asking, “Why are you eating and drinking with the tax collectors and sinners [including non-observant Jews]?”

An Understandable Version

Now the Pharisees and their experts in the law of Moses complained to Jesus' disciples, saying, "Why do you men eat and drink with tax collectors and worldly people?"

Anderson New Testament

And their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying: Why do you eat and drink with publicans and sinners?

Bible in Basic English

And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners?

Common New Testament

And the Pharisees and their scribes complained against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

Daniel Mace New Testament

but the Scribes and Pharisees of that place reproach'd his disciples, and said, why do ye eat and drink with publicans and scandalous people?

Darby Translation

And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?

Godbey New Testament

And their scribes and the Pharisees were murmuring to His disciples, saying, Wherefore do you eat and drink with publicans and, sinners?

Goodspeed New Testament

And the Pharisees and their scribes grumbled about it to his disciples, and said, "Why do you eat and drink with tax-collectors and irreligious people?"

John Wesley New Testament

But the scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Julia Smith Translation

And the scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Wherefore eat and drink ye with publicans and sinful?

King James 2000

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?

Lexham Expanded Bible

And the Pharisees and their scribes began to complain to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"

Modern King James verseion

But their scribes and Pharisees murmured against His disciples, saying, Why do you eat and drink with tax-collectors and sinners?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why eat ye and drink ye, with publicans and sinners?"

Moffatt New Testament

But the Pharisees and their scribes complained to his disciples, "Why do you eat and drink with taxgatherers and sinners?"

Montgomery New Testament

And the Pharisees and their scribes began complaining to his disciples, saying, "Why are you eating and drinking with tax-gatherers and sinners?"

NET Bible

But the Pharisees and their experts in the law complained to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

New Heart English Bible

The Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"

Noyes New Testament

And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?

Sawyer New Testament

And the Pharisees and their scribes complained to his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans?

The Emphasized Bible

And the Pharisees and their Scribes began murmuring unto his disciples, saying - Wherefore, with the tax-collectors and sinners, are ye eating and drinking?

Thomas Haweis New Testament

And their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Twentieth Century New Testament

The Pharisees and the teachers of the Law belonging to their party complained of this to the disciples of Jesus."

Webster

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Williams New Testament

Now the Pharisees and their scribes were grumbling at His disciples, and were saying, "Why are you eating and drinking with tax-collectors and notorious sinners?"

World English Bible

Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"

Worrell New Testament

And the Pharisees and their scribes were murmuring against the disciples, saying, "Why are ye eating and drinking with the tax-collectors and sinners?"

Worsley New Testament

And their scribes and pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Youngs Literal Translation

and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, 'Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

γογγύζω 
Gogguzo 
Usage: 6

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

do ye eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

τελώνης 
Telones 
Usage: 12

References

Context Readings

Levi Called To Follow Jesus

29 Levi also gave a great entertainment at his house in honour of Jesus, and there was a large party of tax-gatherers and others at table with them. 30 This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?" 31 But Jesus replied to them, "It is not men in good health who require a physician, but the sick.

Cross References

Acts 23:9

So there arose a great uproar; and some of the Scribes belonging to the sect of the Pharisees sprang to their feet and fiercely contended, saying, "We find no harm in the man. What if a spirit has spoken to him, or an angel----!"

Matthew 21:28-32

"But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "'My son, go and work in the vineyard to-day.'

Mark 7:3

(For the Pharisees and all the Jews--being, as they are, zealous for the traditions of the Elders--never eat without first carefully washing their hands,

Luke 5:17

One day He was teaching, and there were Pharisees and teachers of the Law sitting there who had come from every village in Galilee and Judaea and from Jerusalem. And the power of the Lord was present for Him to cure people.

Luke 5:21

Then the Scribes and Pharisees began to cavil, asking, "Who is this, uttering blasphemies? Who but God alone can forgive sins?"

Luke 7:29-30

And all the people, including the tax-gatherers, when they listened to him upheld the righteousness of God, by being baptized with John's baptism.

Luke 7:34

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, there is a man who is overfond of eating and drinking--he is a friend of tax-gatherers and notorious sinners!'

Luke 7:39

Noticing this, the Pharisee, His host, said to himself, "This man, if he were really a Prophet, would know who and what sort of person this woman is who is touching him--and would know that she is an immoral woman."

Luke 15:1-2

Now the tax-gatherers and the notorious sinners were everywhere in the habit of coming close to Him to listen to Him;

Luke 18:11

The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "'O God, I thank Thee that I am not like other people--I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer.

Luke 19:7

When they all saw this, they began to complain with indignation. "He has gone in to be the guest of a notorious sinner!" they said.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain